2. Chronika 19 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und JosaphatJosaphat, der König von JudaJuda, kehrte in Frieden zurück nach seinem HausHaus, nach JerusalemJerusalem. 1 JosaphatJosaphat aber, der König JudasJudas, kam wieder heim mit Frieden gen JerusalemJerusalem.
2 Da ging ihm JehuJehu, der SohnSohn HananisHananis, der SeherSeher, entgegen; und er sprach zu dem König JosaphatJosaphat: Hilfst du dem Gottlosen1, und liebst du, die den HERRN hassen? Und deswegen ist ZornZorn über dir vonseiten des HERRN. 2 Und es ging ihm entgegen hinaus JehuJehu, der SohnSohn HananisHananis, der Schauer, und sprach zum König JosaphatJosaphat: Sollst du so dem Gottlosen helfen, und lieben, die den HERRN hassen? Und um deswillen ist über dir der ZornZorn vom HERRN.
3 Jedoch ist Gutes an dir gefunden worden, weil du die AscherotAscherot aus dem Land weggeschafft und dein HerzHerz darauf gerichtet hast, GottGott zu suchen.3 Aber doch ist etwas Gutes an dir gefunden, dass du die Ascherabilder hast ausgefegt aus dem Lande und hast dein HerzHerz gerichtet, GottGott zu suchen.
4 Und JosaphatJosaphat blieb in JerusalemJerusalem. Und er zog wiederum aus unter das Volk, von BeersebaBeerseba bis zum GebirgeGebirge EphraimEphraim, und führte sie zurück zu dem HERRN, dem GottGott ihrer VäterVäter.4 Also blieb JosaphatJosaphat zu JerusalemJerusalem. Und er zog wiederum aus unter das Volk von Beer-SebaBeer-Seba an bis auf das Gebirge EphraimGebirge Ephraim und brachte sie wieder zu dem HERRN, ihrer VäterVäter GottGott.
5 Und er bestellte RichterRichter im Land, in allen festen Städten JudasJudas, Stadt für Stadt.5 Und er bestellte RichterRichter im Lande in allen festen Städten JudasJudas, in einer jeglichen Stadt etliche,
6 Und er sprach zu den RichternRichtern: Seht zu, was ihr tut, denn nicht für die Menschen richtet ihr, sondern für den HERRN, und er ist mit euch im Rechtsspruch. 6 und sprach zu den RichternRichtern: Sehet zu, was ihr tut! denn ihr haltet das GerichtGericht nicht den Menschen, sondern dem HERRN; und er ist mit euch im GerichtGericht.
7 So sei denn der Schrecken des HERRN auf euch; habt acht, wie ihr handelt! Denn bei dem HERRN, unserem GottGott, ist kein Unrecht, noch Ansehen der Person oder Annehmen von Geschenk.7 Darum lasst die Furcht des HERRN bei euch sein und hütet euch und tut’s; denn bei dem HERRN, unserem GottGott, ist kein Unrecht noch Ansehen der Person noch Annehmen des Geschenks.
8 Und auch in JerusalemJerusalem bestellte JosaphatJosaphat LevitenLeviten und PriesterPriester und Häupter der VäterVäter IsraelsIsraels für das GerichtGericht des HERRN und für den Rechtsstreit. Und sie waren nach JerusalemJerusalem zurückgekehrt2.8 Auch bestellte JosaphatJosaphat zu JerusalemJerusalem etliche aus den LevitenLeviten und PriesternPriestern und aus den Obersten der Vaterhäuser in IsraelIsrael über das GerichtGericht des HERRN und über die Streitsachen und ließ sie zu JerusalemJerusalem wohnen,
9 Und er gebot ihnen und sprach: So sollt ihr tun in der Furcht des HERRN, mit TreueTreue und mit ungeteiltem Herzen.9 und er gebot ihnen und sprach: Tut also in der Furcht des HERRN, treulich und mit rechtem Herzen.
10 Und was irgend für ein Rechtsstreit vor euch kommt vonseiten eurer BrüderBrüder, die in ihren Städten wohnen, zwischen BlutBlut und BlutBlut, zwischen GesetzGesetz und Gebot, SatzungenSatzungen und Rechten, so sollt ihr sie verwarnen3, dass sie sich nicht an dem HERRN verschulden, und dass nicht ein ZornZorn über euch und über eure BrüderBrüder komme. So sollt ihr tun, damit ihr euch nicht verschuldet. 10 In allen Sachen, die zu euch kommen von euren BrüdernBrüdern, die in ihren Städten wohnen, zwischen BlutBlut und BlutBlut, zwischen GesetzGesetz und Gebot, zwischen Sitten und Rechten, sollt ihr sie unterrichten, dass sie sich nicht verschulden am HERRN und ein ZornZorn über euch und eure BrüderBrüder komme. Tut also, so werdet ihr euch nicht verschulden.
11 Und siehe, AmarjaAmarja, der Hauptpriester, ist über euch in allen Sachen des HERRN, und SebadjaSebadja, der SohnSohn IsmaelsIsmaels, der FürstFürst des Hauses JudaJuda, in allen Sachen des Königs; und als VorsteherVorsteher sind die LevitenLeviten vor euch. Seid stark und handelt, und der HERR wird mit dem Guten sein. 11 Siehe, AmarjaAmarja, der oberste PriesterPriester, ist über euch in allen Sachen des HERRN, und SebadjaSebadja, der SohnSohn IsmaelsIsmaels, der FürstFürst im HauseHause JudasJudas, in allen Sachen des Königs, und als Amtleute habt ihr die LevitenLeviten vor euch. Seid getrost und tut’s, und der HERR wird mit dem Guten sein.

Fußnoten

  • 1 O. Hast du dem Gottlosen zu helfen?
  • 2 Mit and. Punktierung: Und sie wohnten in Jerusalem
  • 3 O. belehren