Titus 2,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dieses rede und ermahne und überführe mit aller Machtvollkommenheit. Lass dich niemand verachten!
Titus 2,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dieses | |||
rede | G2980 | λαλέω (laleō) | laleō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
ermahne | G3870 | παρακαλέω (parakaleō) | parakaleō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
überführe | G1651 | ἐλέγχω (elegchō) | elegchō |
mit | G3326 | μετά (meta) | meta |
aller | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
Machtvollkommenheit. Lass | |||
dich | G4675 | σοῦ (sou) | sou |
niemand | G3367 | {μηδείς} {μηδεμία} μηδέν (mēdeis mēdemia mēden) | mēdeis mēdemia mēden |
verachten! | G4065 | περιφρονέω (periphroneō) | periphroneō |
[?] | G5023 | ταῦτα (tauta) | tauta |
[?] | G2003 | ἐπιταγή (epitagē) | epitagē |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dieses rede und ermahne und überführe mit aller Machtvollkommenheit. Lass dich niemand verachten! |
ELB-CSV | Dies rede und ermahne und überführe mit allem Nachdruck. Lass niemand dich verachten! |
ELB 1932 | Dieses rede und ermahne und überführe mit aller Machtvollkommenheit. Laß dich niemand verachten. |
Luther 1912 | Solches rede und ermahne und strafe mit gutem Ernst. Lass dich niemand verachten. |
New Darby (EN) | These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise ŷou. |
Old Darby (EN) | These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee. |
KJV | These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee. |
Darby (FR) | Annonce ces choses, exhorte et reprends, avec toute autorité de commander. Que personne ne te méprise. |
Dutch SV | Spreek dit, en vermaan, en bestraf met allen ernst. Dat niemand u verachte. |
Persian | این را بگو و نصیحت فرما و در کمال اقتدار توبیخ نما و هیچکس تو را حقیر نشمارد. |
WHNU | ταυτα λαλει και παρακαλει και ελεγχε μετα πασης επιταγης μηδεις σου περιφρονειτω |
BYZ | ταυτα λαλει και παρακαλει και ελεγχε μετα πασης επιταγης μηδεις σου περιφρονειτω |
6 Kommentare zu Titus 2
- Betrachtung über Titus (Synopsis) > Kapitel 2 (J.N. Darby)
- Der Brief an Titus > Gottseligkeit im Leben der Gläubigen und die Gnade Gottes (Kapitel 2) (H. Smith)
- Der Brief an Titus > Kapitel 2 (F.B. Hole)
- Der Brief an Titus > Titus 2 (H.C. Voorhoeve)
- Die Gnade Gottes unterweist uns... > Kapitel 2 (H. Rossier)
- Einführender Vortrag zum Titusbrief > Kapitel 2 (W. Kelly)
2 Volltextergebnisse zu Titus 2,15
- Die Versammlung des lebendigen Gottes > 3. Der örtliche Charakter der Versammlung R.K. Campbell ... an die Worte von Paulus an Titus denken: „Dies rede und ermahne und überführe mit allem Nachdruck. Lass niemand dich verachten!“ (Tit 2,15). Das Abweisen von sektiererischen Menschen Titus 3,10.11 stellt uns die Form der Zucht vor, die einem Sektierer gegenüber ausgeübt werden muss. „Einen ...
- Einführung in den Brief an Titus E.A. Bremicker ... wenig von dieser persönlichen Zuneigung und Wertschätzung des Paulus wiederspiegelt. Die einzigen persönlichen Aussagen finden wir in Titus 1,4.5; 2,15. Er nennt ihn sein echtes Kind und spricht davon, dass ihn niemand verachten soll. Die persönliche Zuneigung – wie wir sie etwa in den Briefen an ...