Nehemia 11,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins; von den Söhnen Judas: Ataja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen Perez';
Nehemia 11,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und zwar | |||
wohnten | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
in | |||
Jerusalem | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Söhnen | H1121 | בּן (bên) | bên |
Judas | H3063 | יהוּדה (yehûdâh) | yehûdâh |
und | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Söhnen | H1121 | בּן (bên) | bên |
Benjamins; | H1144 | בּנימין (binyâmîyn) | binyâmîyn |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Söhnen | H1121 | בּן (bên) | bên |
Judas: | H3063 | יהוּדה (yehûdâh) | yehûdâh |
Ataja, | H6265 | עתיה (‛ăthâyâh) | ‛ăthâyâh |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Ussijas, | H5818 | עזּיּהוּ עזּיּה (‛ûzzîyâh ‛ûzzîyâhû) | ‛ûzzîyâh ‛ûzzîyâhû |
des | |||
Sohnes | H1121 | בּן (bên) | bên |
Sekarjas, | H2148 | זכריהוּ זכריה (zekaryâh zekaryâhû) | zekaryâh zekaryâhû |
des | |||
Sohnes | H1121 | בּן (bên) | bên |
Amarjas, | H568 | אמריהוּ אמריה ('ămaryâh 'ămaryâhû) | 'ămaryâh 'ămaryâhû |
des | |||
Sohnes | H1121 | בּן (bên) | bên |
Schephatjas, | H8203 | שׁפטיהוּ שׁפטיה (shephaţyâh shephaţyâhû) | shephaţyâh shephaţyâhû |
des | |||
Sohnes | H1121 | בּן (bên) | bên |
Mahalalels, | H4111 | מהללאל (mahălal'êl) | mahălal'êl |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Söhnen | H1121 | בּן (bên) | bên |
Perez | H6557 | פּרץ (perets) | perets |
'; |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins; von den Söhnen Judas: Ataja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen Perez'; |
ELB-CSV | Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins: von den Söhnen Judas: Ataja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen des Perez; |
ELB 1932 | Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins; von den Söhnen Judas: Athaja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen Perez'; |
Luther 1912 | Und zu Jerusalem wohnten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Sephatjas, des Sohnes Mahalaleels, aus den Kindern Perez, |
New Darby (EN) | And in Jerusalem lived some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez; |
Old Darby (EN) | And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez; |
KJV | And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; {Perez: or, Pharez} |
Darby (FR) | Et à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda: Athaïa, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Shephatia, fils de Mahalaleël, d'entre les fils de Pérets; |
Dutch SV | Te Jeruzalem dan woonden sommigen van de kinderen van Juda, en van de kinderen van Benjamin. Van de kinderen van Juda: Athája, de zoon van Uzzia, den zoon van Zachárja, den zoon van Amárja, den zoon van Sefátja, den zoon van Mahaláleël, van de kinderen van Perez; |
Persian | پس در اورشلیم، بعضی از بنییهودا و بنیبنیامین سُكنی گرفتند. و اما از بنییهودا، عَنایا ابن عُزّیا ابن زَكریا ابن اَمَرْیا ابن شَفَطْیا ابن مَهْلَلْئیل از بنیفارَص. |
WLC | וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ יָֽשְׁב֔וּ מִבְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּמִבְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן מִבְּנֵ֣י יְ֠הוּדָה עֲתָיָ֨ה בֶן־עֻזִּיָּ֜ה בֶּן־זְכַרְיָ֧ה בֶן־אֲמַרְיָ֛ה בֶּן־שְׁפַטְיָ֥ה בֶן־מַהֲלַלְאֵ֖ל מִבְּנֵי־פָֽרֶץ׃ |