Matthäus 21,22 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr empfangen.
Matthäus 21,22 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
alles,G3956
πᾶς (pas)
pas
wasG3745
ὅσος (hosos)
hosos
irgendG302
ἄν (an)
an
ihr
im[G1722
G3739]
ἐν (en)
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
en
hos hē ho
GebetG4335
προσευχή (proseuchē)
proseuchē
glaubendG4100
πιστεύω (pisteuō)
pisteuō
begehrt, werdet ihr
empfangen.G2983
λαμβάνω (lambanō)
lambanō
[?]G154
αἰτέω (aiteō)
aiteō

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr empfangen.
ELB-CSVUnd alles, was irgend ihr im Gebet glaubend erbittet, werdet ihr empfangen.
ELB 1932Und alles was irgend ihr im Gebet glaubend begehret, werdet ihr empfangen.
Luther 1912Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, werdet ihr’s empfangen.
New Darby (EN)And all things whatever you will ask in prayer, believing, you will receive.
Old Darby (EN)And all things whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
KJVAnd all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Darby (FR)Et quoi que vous demandiez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.
Dutch SVEn al wat gij zult begeren in het gebed, gelovende, zult gij ontvangen.
Persian
و هر آنچه با ایمان به دعا طلب کنید، خواهید یافت.
WHNU
και παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε
BYZ
και παντα οσα εαν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες ληψεσθε

5 Kommentare zu Matthäus 21

4 Volltextergebnisse zu Matthäus 21,22