Johannes 4,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
Johannes 4,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Er
kommtG2064
ἔρχομαι (erchomai)
erchomai
nunG3767
οὖν (oun)
oun
inG1519
εἰς (eis)
eis
eine
StadtG4172
πόλις (polis)
polis
Samarias,G4540
Σαμάρεια (Samareia)
Samareia
genanntG3004
λέγω (legō)
legō
Sichar,G4965
Συχάρ (Suchar)
Suchar
naheG4139
πλησίον (plēsion)
plēsion
bei
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Feld,G5564
χωρίον (chōrion)
chōrion
dasG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
JakobG2384
Ἰακώβ (Iakōb)
Iakōb
seinemG846
αὐτός (autos)
autos
SohnG5207
υἱός (uihos)
uihos
JosephG2501
Ἰωσήφ (Iōsēph)
Iōsēph
gab.G1325
δίδωμι (didōmi)
didōmi

Bibelübersetzungen

ELB-BKEr kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
ELB-CSVEr kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
ELB 1932Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Felde, welches Jakob seinem Sohne Joseph gab.
Luther 1912Da kam er in eine Stadt Samarias, die heißt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
New Darby (EN)He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
Old Darby (EN)He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
KJVThen cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Darby (FR)Il vient donc à une ville de la Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob donna à Joseph son fils.
Dutch SVHij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf.
Persian
پس به شهری از سامره که سوخار نام داشت، نزدیک به آن موضعی که یعقوب به پسر خود یوسف داده بود رسید.
WHNU
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ τω ιωσηφ τω υιω αυτου
BYZ
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου

4 Kommentare zu Johannes 4

1 Volltextergebnis zu Johannes 4,5