Johannes 4,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab.
Johannes 4,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Er | |||
kommt | G2064 | ἔρχομαι (erchomai) | erchomai |
nun | G3767 | οὖν (oun) | oun |
in | G1519 | εἰς (eis) | eis |
eine | |||
Stadt | G4172 | πόλις (polis) | polis |
Samarias, | G4540 | Σαμάρεια (Samareia) | Samareia |
genannt | G3004 | λέγω (legō) | legō |
Sichar, | G4965 | Συχάρ (Suchar) | Suchar |
nahe | G4139 | πλησίον (plēsion) | plēsion |
bei | |||
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Feld, | G5564 | χωρίον (chōrion) | chōrion |
das | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
Jakob | G2384 | Ἰακώβ (Iakōb) | Iakōb |
seinem | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Sohn | G5207 | υἱός (uihos) | uihos |
Joseph | G2501 | Ἰωσήφ (Iōsēph) | Iōsēph |
gab. | G1325 | δίδωμι (didōmi) | didōmi |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab. |
ELB-CSV | Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab. |
ELB 1932 | Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Felde, welches Jakob seinem Sohne Joseph gab. |
Luther 1912 | Da kam er in eine Stadt Samarias, die heißt Sichar, nahe bei dem Feld, das Jakob seinem Sohn Joseph gab. |
New Darby (EN) | He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph. |
Old Darby (EN) | He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph. |
KJV | Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph. |
Darby (FR) | Il vient donc à une ville de la Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob donna à Joseph son fils. |
Dutch SV | Hij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf. |
Persian | پس به شهری از سامره که سوخار نام داشت، نزدیک به آن موضعی که یعقوب به پسر خود یوسف داده بود رسید. |
WHNU | ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ τω ιωσηφ τω υιω αυτου |
BYZ | ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου |