Johannes 4,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Die Frau spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht hierherkomme, um zu schöpfen.
Johannes 4,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
FrauG1135
γυνή (gunē)
gunē
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
zuG4314
πρός (pros)
pros
ihm:G846
αὐτός (autos)
autos
Herr,G2962
κύριος (kurios)
kurios
gibG1325
δίδωμι (didōmi)
didōmi
mirG3427
μοί (moi)
moi
diesesG5124
τοῦτο (touto)
touto
Wasser,G5204
{ὕδωρ} ὕδατος (hudōr hudatos)
hudōr hudatos
damitG3363
ἵνα μή (hina mē)
hina mē
mich
nichtG3363
ἵνα μή (hina mē)
hina mē
dürsteG1372
διψάω (dipsaō)
dipsaō
und ich
nichtG3366
μηδέ (mēde)
mēde
hierherkomme,[G2064
G1759]
ἔρχομαι (erchomai)
ἐνθάδε (enthade)
erchomai
enthade
um zu
schöpfen.G501
ἀντλέω (antleō)
antleō
[?]G3366
μηδέ (mēde)
mēde

Bibelübersetzungen

ELB-BKDie Frau spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht hierherkomme, um zu schöpfen.
ELB-CSVDie Frau spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht mehr hierherkomme, um zu schöpfen.
ELB 1932Das Weib spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht hierher komme, um zu schöpfen.
Luther 1912Spricht das Weib zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, auf dass mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!
New Darby (EN)The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
Old Darby (EN)The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
KJVThe woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
Darby (FR)La femme lui dit: Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie pas soif et que je ne vienne pas ici pour puiser.
Dutch SVDe vrouw zeide tot Hem: Heere, geef mij dat water, opdat mij niet dorste, en ik hier niet moet komen, om te putten.
Persian
زن بدو گفت، ای آقا آن آب را به من بده تا دیگر تشنه نگردم و به اینجا بجهت آب کشیدن نیایم.
WHNU
λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε διερχωμαι ενθαδε αντλειν
BYZ
λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε ερχομαι ενθαδε αντλειν

4 Kommentare zu Johannes 4

2 Volltextergebnisse zu Johannes 4,15