Hesekiel 35,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, dass ich der HERR bin.
Hesekiel 35,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und ich werde deine | |||
Städte | H5892 | עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar) | ‛îyr ‛âr ‛âyar |
zur | |||
Einöde | H2723 | חרבּה (chorbâh) | chorbâh |
machen, | H7760 | שׂים שׂוּם (ώûm ώîym) | ώûm ώîym |
und | |||
du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
selbst | |||
wirst | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
eine | |||
Wüste | H8077 | שׁממה שׁממה (shemâmâh shimâmâh) | shemâmâh shimâmâh |
werden. Und du wirst | |||
wissen, | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
bin. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, dass ich der HERR bin. |
ELB-CSV | ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, dass ich der HERR bin. |
ELB 1932 | und ich werde deine Städte zur Einöde machen, und du selbst wirst eine Wüste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. - |
Luther 1912 | Ich will deine Städte öde machen, dass du sollst zur Wüste werden und erfahren, dass ich der HERR bin. |
New Darby (EN) | I will lay ŷour cities waste, and ŷou will be a desolation: and ŷou will know that I am Jehovah. |
Old Darby (EN) | I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I am Jehovah. |
KJV | I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. |
Darby (FR) | Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation; et tu sauras que je suis l'Éternel. |
Dutch SV | Ik zal uw steden stellen tot eenzaamheid, en gij zult een verwoesting worden, en zult weten, dat Ik de HEERE ben. |
Persian | شهرهایت را خراب خواهم نمود تا ویران شده، بدانی كه من یهوه هستم. |
WLC | עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ |
LXX | καὶ ταῖς πόλεσίν σου ἐρημίαν ποιήσω καὶ σὺ ἔρημος ἔσῃ καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος |