Hesekiel 28,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Alle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich über dich; ein Schrecken bist du geworden und bist dahin auf ewig!
Hesekiel 28,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Alle,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
die dich
kennenH3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
unter den
Völkern,H5971
עם (‛am)
‛am
entsetzenH8074
שׁמם (shâmêm)
shâmêm
sich
überH5921
על (‛al)
‛al
dich; ein
SchreckenH1091
בּלּהה (ballâhâh)
ballâhâh
bist du
gewordenH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
und
bistH369
אין ('ayin)
'ayin
dahinH369
אין ('ayin)
'ayin
auf ewig!
[?]H5704
עד (‛ad)
‛ad
[?]H5769
עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm)
‛ôlâm ‛ôlâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKAlle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich über dich; ein Schrecken bist du geworden und bist dahin auf ewig!
ELB-CSVAlle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich über dich; ein Schrecken {Eig. Schrecknisse.} bist du geworden und bist dahin in Ewigkeit!
ELB 1932Alle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich über dich; ein Schrecken bist du geworden, und bist dahin auf ewig!
Luther 1912Alle, die dich kennen unter den Heiden, werden sich über dich entsetzen, dass du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.
New Darby (EN)All they that know ŷou among the peoples will be amazed at ŷou: ŷou are become a terror, and ŷou will never be any more.
Old Darby (EN)All they that know thee among the peoples shall be amazed at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
KJVAll they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more. {a terror: Heb. terrors}
Darby (FR)Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples sont dans la stupeur à cause de toi; tu es devenu une terreur, et tu ne seras plus, à jamais.
Dutch SVAllen, die u kennen onder de volken, zijn over u ontzet; gij zijt een grote schrik geworden, en zult er niet meer zijn tot in eeuwigheid.
Persian
و همه‌ آشنایانت‌ از میان‌ قوم‌ها بر تو متحیر خواهند شد. و تو محلّ دهشت‌ شده‌، دیگر تا به‌ ابد نخواهی‌ بود.»
WLC
כָּל־יֹודְעֶ֙יךָ֙ בָּֽעַמִּ֔ים שָׁמְמ֖וּ עָלֶ֑יךָ בַּלָּהֹ֣ות הָיִ֔יתָ וְאֵינְךָ֖ עַד־עֹולָֽם׃ פ
LXX
καὶ πάντες οἱ ἐπιστάμενοί σε ἐν τοῖς ἔθνεσιν στυγνάσουσιν ἐπὶ σέ ἀπώλεια ἐγένου καὶ οὐχ ὑπάρξεις ἔτι εἰς τὸν αἰῶνα

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 28,19