1. Samuel 11,13 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tag getötet werden, denn heute hat der HERR Rettung geschafft in Israel!
1. Samuel 11,13 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber
SaulH7586
שׁאוּל (shâ'ûl)
shâ'ûl
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Niemand[H3808
H376]
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
אישׁ ('îysh)
lô' lô' lôh
'îysh
soll an
diesemH2088
זה (zeh)
zeh
TagH3117
יום (yôm)
yôm
getötetH4191
מוּת (mûth)
mûth
werden,
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
heuteH3117
יום (yôm)
yôm
hat der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
RettungH8668
תּשׁעה תּשׁוּעה (teshû‛âh teshû‛âh)
teshû‛âh teshû‛âh
geschafftH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
in
Israel!H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tag getötet werden, denn heute hat der HERR Rettung geschafft in Israel!
ELB-CSVAber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tag getötet werden, denn heute hat der HERR Rettung verschafft in Israel!
ELB 1932Aber Saul sprach: Niemand soll an diesem Tage getötet werden, denn heute hat Jehova Rettung geschafft in Israel!
Luther 1912Saul aber sprach: Es soll auf diesen Tag niemand sterben; denn der HERR hat heute Heil gegeben in Israel.
New Darby (EN)But Saul said, There will not a man be put to death this day; for today Jehovah has wrought deliverance in Israel.
Old Darby (EN)But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
KJVAnd Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
Darby (FR)Et Saül dit: On ne fera mourir personne en ce jour, car l'Éternel a opéré aujourd'hui une délivrance en Israël.
Dutch SVMaar Saul zeide: Er zal te dezen dage geen man gedood worden, want de HEERE heeft heden een verlossing in Israël gedaan.
Persian
اما شاؤل گفت: «كسی امروز كشته نخواهد شد زیرا كه خداوند امروز در اسرائیل نجات به عمل آوردهاست.»
WLC
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל לֹֽא־יוּמַ֥ת אִ֖ישׁ בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֥י הַיֹּ֛ום עָשָֽׂה־יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס
LXX
καὶ εἶπεν σαουλ οὐκ ἀποθανεῖται οὐδεὶς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ὅτι σήμερον κύριος ἐποίησεν σωτηρίαν ἐν ισραηλ

2 Kommentare zu 1. Samuel 11

1 Volltextergebnis zu 1. Samuel 11,13