2. Könige 3 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 JoramJoram, der SohnSohn AhabsAhabs, ward König über IsraelIsrael zu SamariaSamaria im achtzehnten JahrJahr JosaphatsJosaphats, des Königs JudasJudas, und regierte zwölf JahreJahre. 2 Und er tat, was dem HERRN übel gefiel; doch nicht wie sein VaterVater und seine MutterMutter. Denn er tat weg die SäuleSäule BaalsBaals, die sein VaterVater machen ließ. 3 Aber er blieb hangen an den Sünden Jerobeams, des SohnesSohnes NebatsNebats, der IsraelIsrael sündigen machte, und ließ nicht davon. 4 MesaMesa aber, der MoabiterMoabiter König, hatte viele SchafeSchafe und zinste dem König IsraelsIsraels WolleWolle von hunderttausend Lämmern und von hunderttausend Widdern. 5 Da aber AhabAhab tot war, fiel der MoabiterMoabiter König ab vom König IsraelsIsraels.

6 Da zog zur selben ZeitZeit aus der König JoramJoram von SamariaSamaria und ordnete das ganze IsraelIsrael 7 und sandte hin zu JosaphatJosaphat, dem König JudasJudas, und ließ ihm sagen: Der MoabiterMoabiter König ist von mir abgefallen; komm mit mir, zu streiten wider die MoabiterMoabiter! Er sprach: Ich will hinaufkommen; ich bin wie du, und mein Volk wie dein Volk, und meine Rosse wie deine Rosse. 8 Und er sprach: Welchen Weg wollen wir hinaufziehen? Er sprach: Den Weg durch die WüsteWüste EdomEdom. 9 Also zog hin der König IsraelsIsraels, der König JudasJudas und der König EdomsEdoms. Und da sie sieben Tagereisen zogen, hatte das Heer und das ViehVieh, das unter ihnen war, kein Wasser. 10 Da sprach der König IsraelsIsraels: O wehe! der HERR hat diese drei KönigeKönige geladen, dass er sie in der MoabiterMoabiter Hände gebe. 11 JosaphatJosaphat aber sprach: Ist kein ProphetProphet des HERRN hier, dass wir den HERRN durch ihn ratfragen? Da antwortete einer unter den Knechten des Königs IsraelsIsraels und sprach: Hier ist ElisaElisa, der SohnSohn SaphatsSaphats, der EliaElia Wasser auf die Hände goss. 12 JosaphatJosaphat sprach: Des HERRN WortWort ist bei ihm. Also zogen zu ihm hinab der König IsraelsIsraels und JosaphatJosaphat und der König EdomsEdoms. 13 ElisaElisa aber sprach zum König IsraelsIsraels: Was hast du mit mir zu schaffen? Gehe hin zu den ProphetenPropheten deines VatersVaters und zu den ProphetenPropheten deiner MutterMutter! Der König IsraelsIsraels sprach zu ihm: Nein! denn der HERR hat diese drei KönigeKönige geladen, dass er sie in der MoabiterMoabiter Hände gebe. 14 ElisaElisa sprach: So wahr der HERR ZebaothZebaoth lebt, vor dem ich stehe, wenn ich nicht JosaphatJosaphat, den König JudasJudas, ansähe, ich wollte dich nicht ansehen noch achten. 15 So bringet mir nun einen Spielmann! Und da der Spielmann auf den Saiten spielte, kam die Hand des HERRN auf ihn, 16 und er sprach: So spricht der HERR: MachtMacht hier und da Gräben an diesem BachBach! 17 Denn so spricht der HERR: Ihr werdet keinen WindWind noch RegenRegen sehen; dennoch soll der BachBach voll Wasser werden, dass ihr und euer Gesinde und euer ViehVieh trinket. 18 Dazu ist das ein Geringes vor dem HERRN; er wird auch die MoabiterMoabiter in eure Hände geben, 19 dass ihr schlagen werdet alle festen Städte und alle auserwählten Städte und werdet fällen alle guten Bäume und werdet verstopfen alle Wasserbrunnen und werdet allen guten Acker mit Steinen verderben.

20 Des MorgensMorgens aber, zur ZeitZeit, da man SpeisopferSpeisopfer opfert, siehe, da kam ein Gewässer des Weges von EdomEdom und füllte das Land mit Wasser. 21 Da aber alle MoabiterMoabiter hörten, dass die KönigeKönige heraufzogen, wider sie zu streiten, beriefen sie alle, die zur RüstungRüstung alt genug und darüber waren, und traten an die Grenze. 22 Und da sie sich des MorgensMorgens früh aufmachten und die SonneSonne aufging über dem Gewässer, deuchte die MoabiterMoabiter das Gewässer ihnen gegenüber rot zu sein wie BlutBlut; 23 und sie sprachen: Es ist BlutBlut! Die KönigeKönige haben sich mit dem SchwertSchwert verderbt, und einer wird den anderen geschlagen haben. HuiHui, MoabMoab, mache dich nun auf zur Ausbeute! 24 Aber da sie zum LagerLager IsraelsIsraels kamen, machte sich IsraelIsrael auf und schlug die MoabiterMoabiter; und sie flohen vor ihnen. Aber sie kamen hinein und schlugen MoabMoab. 25 Die Städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine SteineSteine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften alle Wasserbrunnen und fällten alle guten Bäume, bis dass nur die SteineSteine von Kir-Hareseth übrigblieben; und es umgaben die Stadt die Schleuderer und warfen auf sie. 26 Da aber der MoabiterMoabiter König sah, dass ihm der StreitStreit zu stark war, nahm er siebenhundert MannMann zu sich, die das SchwertSchwert auszogen, durchzubrechen wider den König EdomsEdoms; aber sie konnten nicht. 27 Da nahm er seinen ersten SohnSohn, der an seiner Statt sollte König werden, und opferte ihn zum BrandopferBrandopfer auf der Mauer. Da kam ein großer ZornZorn über IsraelIsrael, dass sie von ihm abzogen und kehrten wieder in ihr Land.