2. Könige 17 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Im zwölften JahrJahr des AhasAhas, des Königs in JudaJuda, ward König über IsraelIsrael zu SamariaSamaria HoseaHosea, der SohnSohn ElasElas, neun JahreJahre; 2 und er tat, was dem HERRN übel gefiel, doch nicht wie die KönigeKönige IsraelsIsraels, die vor ihm waren. 3 Wider denselben zog herauf SalmanasserSalmanasser, der König von AssyrienAssyrien. Und HoseaHosea ward ihm untertan, dass er ihm GeschenkeGeschenke gab. 4 Da aber der König von AssyrienAssyrien inneward, dass HoseaHosea einen BundBund anrichtete und hatte Boten zu So, dem König in Ägypten, gesandt und nicht darreichte GeschenkeGeschenke dem König von AssyrienAssyrien, wie alle JahreJahre, griff er ihn und legte ihn ins GefängnisGefängnis. 5 Nämlich der König von AssyrienAssyrien zog über das ganze Land und gen SamariaSamaria und belagerte es drei JahreJahre. 6 Und im neunten JahrJahr HoseasHoseas gewann der König von AssyrienAssyrien SamariaSamaria und führte IsraelIsrael weg nach AssyrienAssyrien und setzte sie nach HalahHalah und an den HaborHabor, an das Wasser GosanGosan und in die Städte der MederMeder.

7 Denn die KinderKinder IsraelIsrael sündigten wider den HERRN, ihren GottGott, der sie aus Ägyptenland geführt hatte, aus der Hand PharaosPharaos, des Königs von Ägypten, und fürchteten andere GötterGötter 8 und wandelten nach der HeidenHeiden WeiseWeise, die der HERR vor den KindernKindern IsraelIsrael vertrieben hatte, und taten wie die KönigeKönige IsraelsIsraels; 9 und die KinderKinder IsraelsIsraels schmückten ihre Sachen1 wider den HERRN, ihren GottGott, die doch nicht gut waren, also dass sie sich Höhen bauten in allen Städten, von den Wachttürmen bis zu den festen Städten, 10 und richteten Säulen auf und Ascherabilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen, 11 und räucherten daselbst auf allen Höhen wie die HeidenHeiden, die der HERR vor ihnen weggetrieben hatte, und trieben böse Stücke, den HERRN zu erzürnen, 12 und dienten den Götzen, davon der HERR zu ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun; 13 und wenn der HERR bezeugte in IsraelIsrael und JudaJuda durch alle ProphetenPropheten und Schauer und ließ ihnen sagen: Kehret um von euren bösen Wegen und haltet meine GeboteGebote und Rechte nach allem GesetzGesetz, das ich euren VäternVätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten: 14 so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren Nacken gleich dem Nacken ihrer VäterVäter, die nicht glaubten an den HERRN, ihren GottGott; 15 dazu verachteten sie seine GeboteGebote und seinen BundBund, den er mit ihren VäternVätern gemacht hatte, und seine Zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer Eitelkeit nach und wurden eitel den HeidenHeiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der HERR geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun; 16 aber sie verließen alle GeboteGebote des HERRN, ihres GottesGottes, und machten sich zwei gegossene Kälber und ein Ascherabild und beteten an alles Heer des HimmelsHimmels und dienten BaalBaal 17 und ließen ihre Söhne und Töchter durchs FeuerFeuer gehen und gingen mit Weissagen und Zaubern um und verkauften sich, zu tun, was dem HERRN übel gefiel, ihn zu erzürnen: 18 da ward der HERR sehr zornig über IsraelIsrael und tat sie von seinem Angesicht, dass nichts übrigblieb denn der Stamm JudaJuda allein. 19 (Dazu hielten auch die von JudaJuda nicht die GeboteGebote des HERRN, ihres GottesGottes, und wandelten in den Sitten, darnach IsraelIsrael getan hatte.) 20 Darum verwarf der HERR allen Samen IsraelsIsraels und drängte sie und gab sie in die Hände der RäuberRäuber, bis dass er sie verwarf von seinem Angesicht. 21 Denn IsraelIsrael ward gerissen vom HauseHause DavidsDavids; und sie machten zum König Jerobeam, den SohnSohn NebatsNebats. Derselbe wandte IsraelIsrael ab vom HERRN und machte, dass sie schwer sündigten. 22 Also wandelten die KinderKinder IsraelIsrael in allen Sünden Jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon, 23 bis der HERR IsraelIsrael von seinem Angesicht tat, wie er geredet hatte durch alle seine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten. Also ward IsraelIsrael aus seinem Lande weggeführt nach AssyrienAssyrien bis auf diesen TagTag.

24 Der König aber von AssyrienAssyrien ließ kommen Leute von BabelBabel, von KuthaKutha, von AvvaAvva, von HamathHamath und SepharvaimSepharvaim und setzte sie in die Städte in SamariaSamaria anstatt der KinderKinder IsraelIsrael. Und sie nahmen SamariaSamaria ein und wohnten in derselben Städten. 25 Da sie aber anhoben daselbst zu wohnen und den HERRN nicht fürchteten, sandte der HERR Löwen unter sie, die erwürgten sie. 26 Und sie ließen dem König von AssyrienAssyrien sagen: Die HeidenHeiden, die du hast hergebracht und die Städte SamariasSamarias damit besetzt, wissen nichts von der WeiseWeise des GottesGottes im Lande; darum hat der HERR Löwen unter sie gesandt und siehe, dieselben töten sie, weil sie nicht wissen um die WeiseWeise des GottesGottes im Lande. 27 Der König von AssyrienAssyrien gebot und sprach: Bringet dahin der PriesterPriester einen, die von dort sind weggeführt, und ziehet hin und wohnet daselbst, und er lehre sie die WeiseWeise des GottesGottes im Lande. 28 Da kam der PriesterPriester einer, die von SamariaSamaria weggeführt waren, und wohnte zu Beth-ElBeth-El und lehrte sie, wie sie den HERRN fürchten sollten. 29 Aber ein jegliches Volk machte seinen GottGott und taten sie in die Häuser auf den Höhen, die die SamariterSamariter gemacht hatten, ein jegliches Volk in ihren Städten, darin sie wohnten. 30 Die von BabelBabel machten Sukkoth-BenothSukkoth-Benoth; die von ChutChut machten NergalNergal; die von HamathHamath machten AsimaAsima; 31 die von AvvaAvva machten NibehasNibehas und TharthakTharthak; die von SepharvaimSepharvaim verbrannten ihre Söhne dem AdrammelechAdrammelech und AnammelechAnammelech, den GötternGöttern derer von SepharvaimSepharvaim. 32 Und weil sie den HERRN auch fürchteten, machten sie sich PriesterPriester auf den Höhen aus allem Volk unter ihnen; die opferten für sie in den Häusern auf den Höhen. 33 Also fürchteten sie den HERRN und dienten auch den GötternGöttern nach eines jeglichen Volkes WeiseWeise, von wo sie hergebracht waren. 34 Und bis auf diesen TagTag tun sie nach der alten WeiseWeise, dass sie weder den HERRN fürchten noch ihre Sitten und Rechte tun nach dem GesetzGesetz und Gebot, das der HERR geboten hat den KindernKindern JakobsJakobs, welchem er den NamenNamen IsraelIsrael gab. 35 Und er machte einen BundBund mit ihnen und gebot ihnen und sprach: Fürchtet keine anderen GötterGötter und betetbetet sie nicht an und dienet ihnen nicht und opfert ihnen nicht; 36 sondern den HERRN, der euch aus Ägyptenland geführt hat mit großer KraftKraft und ausgerecktem ArmArm, den fürchtet, den betetbetet an, und dem opfert; 37 und die Sitten, Rechte, GesetzeGesetze und GeboteGebote, die er euch hat aufschreiben lassen, die haltet, dass ihr darnach tut allewege und nicht andere GötterGötter fürchtet; 38 und des BundesBundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht, dass ihr nicht andere GötterGötter fürchtet; 39 sondern fürchtet den HERRN, euren GottGott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. 40 Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen WeiseWeise. 41 Also fürchteten diese HeidenHeiden den HERRN und dienten auch ihren Götzen. Also taten auch ihre KinderKinder und Kindeskinder, wie ihre VäterVäter getan haben, bis auf diesen TagTag.

Fußnoten

  • 1 statt „schmückten ihre Sachen“: sie ersannen Dinge