Römer 16,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.
Römer 16,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
GrüßtG782
ἀσπάζομαι (aspazomai)
aspazomai
Urbanus,G3773
Οὐρβανός (Ourbanos)
Ourbanos
unserenG2257
ἡμῶν (hēmōn)
hēmōn
MitarbeiterG4904
συνεργός (sunergos)
sunergos
inG1722
ἐν (en)
en
Christus,G5547
Χριστός (Christos)
Christos
undG2532
καί (kai)
kai
Stachys,G4720
Στάχυς (Stachus)
Stachus
meinenG3450
μοῦ (mou)
mou
Geliebten.G27
ἀγαπητός (agapētos)
agapētos

Bibelübersetzungen

ELB-BKGrüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.
ELB-CSVGrüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.
ELB 1932Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten.
Luther 1912Grüßet Urban, unseren Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben.
New Darby (EN)Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
Old Darby (EN)Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
KJVSalute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Darby (FR)Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
Dutch SVGroet Urbánus, onzen medearbeider in Christus, en Stachys, mijn beminde.
Persian
و اُوربانُس که با ما در کار مسیح رفیق است و اِستاخِیس حبیب مرا سلام نمایید.
WHNU
ασπασασθε ουρβανον τον συνεργον ημων εν χριστω και σταχυν τον αγαπητον μου
BYZ
ασπασασθε ουρβανον τον συνεργον ημων εν χριστω και σταχυν τον αγαπητον μου

5 Kommentare zu Römer 16

2 Volltextergebnisse zu Römer 16,9