Römer 16 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Ich empfehle euch aber PhöbePhöbe, unsere Schwester, welche eine Dienerin der VersammlungVersammlung in KenchreäKenchreä ist, 2 auf daß ihr sie in dem HerrnHerrn, der Heiligen würdig, aufnehmet und ihr beistehet, in welcher Sache irgend sie euer bedarf; denn auch sie ist vielen ein Beistand1 gewesen, auch mir selbst. 3 Grüßet PriskaPriska und AquilaAquila, meine Mitarbeiter in Christo Jesu, 4 (welche für mein LebenLeben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle VersammlungenVersammlungen der NationenNationen) 5 und die VersammlungVersammlung in ihrem HauseHause. Grüßet EpänetusEpänetus, meinen Geliebten, welcher der ErstlingErstling AsiensAsiens ist für Christum. 6 Grüßet MariaMaria, die sehr für euch gearbeitet hat. 7 Grüßet AndronikusAndronikus und JuniasJunias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, welche unter den Aposteln ausgezeichnet2 sind, die auch vor mir in Christo waren. 8 Grüßet AmpliasAmplias, meinen Geliebten im HerrnHerrn. 9 Grüßet UrbanusUrbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und StachysStachys, meinen Geliebten. 10 Grüßet ApellesApelles, den Bewährten in Christo. Grüßet die von AristobulusAristobulus' HauseHause. 11 Grüßet HerodionHerodion, meinen Verwandten. Grüßet die von NarcissusNarcissus' HauseHause, die im HerrnHerrn sind. 12 Grüßet Tryphäna und TryphosaTryphäna und Tryphosa, die im HerrnHerrn arbeiten. Grüßet PersisPersis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im HerrnHerrn. 13 Grüßet RufusRufus, den Auserwählten im HerrnHerrn, und seine und meine MutterMutter. 14 Grüßet AsynkritusAsynkritus, PhlegonPhlegon, HermesHermes, PatrobasPatrobas, HermasHermas und die BrüderBrüder bei ihnen. 15 Grüßet PhilologusPhilologus und Julias3, NereusNereus und seine Schwester und OlympasOlympas und alle Heiligen bei ihnen. 16 Grüßet einander mit heiligem Kuß. Es grüßen euch alle VersammlungenVersammlungen des ChristusChristus.

17 Ich ermahne4 euch aber, BrüderBrüder, daß ihr achthabet auf die, welche Zwiespalt und Ärgernis5 anrichten, entgegen der LehreLehre, die ihr gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab. 18 Denn solche dienen nicht unserem HerrnHerrn ChristusChristus, sondern ihrem eigenen Bauche, und durch süße WorteWorte und schöne Reden verführen sie die Herzen der Arglosen. 19 Denn euer Gehorsam ist zu allen hingelangt6. Daher freue ich mich eurethalben; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen. 20 Der GottGott des Friedens aber wird in kurzem den SatanSatan unter eure Füße zertreten. Die GnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit euch!

21 Es grüßen euch TimotheusTimotheus, mein Mitarbeiter, und LuciusLucius und JasonJason und SosipaterSosipater, meine Verwandten.

22 Ich, TertiusTertius, der ich den BriefBrief geschrieben habe, grüße euch im HerrnHerrn. 23 Es grüßt euch GajusGajus, mein und der ganzen VersammlungVersammlung Wirt. Es grüßen euch ErastusErastus, der Stadt-RentmeisterStadt-Rentmeister, und der BruderBruder QuartusQuartus. 24 Die GnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit euch allen! AmenAmen.

25 Dem aber, der euch zu befestigenbefestigen vermag nach meinem EvangeliumEvangelium und der Predigt von Jesu Christo, nach der OffenbarungOffenbarung des Geheimnisses7, das in den ZeitenZeiten der ZeitalterZeitalter verschwiegen war, 26 jetzt aber geoffenbart und durch prophetische SchriftenSchriften, nach Befehl des ewigen GottesGottes, zum Glaubensgehorsam an alle NationenNationen kundgetan worden ist, 27 dem allein weisen GottGott durch Jesum Christum, ihm8 sei die HerrlichkeitHerrlichkeit in Ewigkeit! AmenAmen.

Fußnoten

  • 1 O. eine Beschützerin, Fürsorgerin
  • 2 O. bei den Aposteln angesehen
  • 3 O. Julia
  • 4 O. bitte
  • 5 Eig. die (d.i. die bekannten) Zwiespalte (Spaltungen) und Ärgernisse
  • 6 d.h. zur Kenntnis aller gekommen
  • 7 Vergl. Eph 3,2-11; 5,32; Kol 1,25-27; 2,2.3
  • 8 W. welchem