Matthäus 8,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und siehe, ein Aussätziger kam herzu, warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich reinigen.
Matthäus 8,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
siehe, | G2400 | ἰδού (idou) | idou |
ein | |||
Aussätziger | G3015 | λεπρός (lepros) | lepros |
kam | G4334 | προσέρχομαι (proserchomai) | proserchomai |
herzu, | G4334 | προσέρχομαι (proserchomai) | proserchomai |
warf | G4352 | προσκυνέω (proskuneō) | proskuneō |
sich | G4352 | προσκυνέω (proskuneō) | proskuneō |
vor | G4352 | προσκυνέω (proskuneō) | proskuneō |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
nieder | G4352 | προσκυνέω (proskuneō) | proskuneō |
und | |||
sprach: | G3004 | λέγω (legō) | legō |
Herr, | G2962 | κύριος (kurios) | kurios |
wenn | G1437 | ἐάν (ean) | ean |
du | |||
willst, | G2309 | {θέλω} ἐθέλω (thelō ethelō) | thelō ethelō |
kannst | G1410 | δύναμαι (dunamai) | dunamai |
du | |||
mich | G3165 | μέ (me) | me |
reinigen. | G2511 | καθαρίζω (katharizō) | katharizō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und siehe, ein Aussätziger kam herzu, warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich reinigen. |
ELB-CSV | Und siehe, ein Aussätziger kam herzu, warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich reinigen. |
ELB 1932 | Und siehe, ein Aussätziger kam herzu und warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich reinigen. |
Luther 1912 | Und siehe, ein Aussätziger kam und betete ihn an und sprach: Herr, so du willst, kannst du mich wohl reinigen. |
New Darby (EN) | And behold, a leper came up to him and did him homage, saying, Lord, if ŷou will, ŷou are able to clean me. |
Old Darby (EN) | And behold, a leper came up to him and did him homage, saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me. |
KJV | And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. |
Darby (FR) | Et voici, un lépreux s'approchant, se prosterna devant lui, disant: Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net. |
Dutch SV | En ziet, een melaatse kwam, en aanbad Hem, zeggende: Heere! indien Gij wilt, Gij kunt mij reinigen. |
Persian | که ناگاه ابرصی آمد و او را پرستش نموده، گفت، ای خداوند اگر بخواهی، میتوانی مرا طاهر سازی. |
WHNU | και ιδου λεπρος προσελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι |
BYZ | και ιδου λεπρος ελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι |
5 Kommentare zu Matthäus 8
9 Volltextergebnisse zu Matthäus 8,2
- Die Stiftshütte - ihre Bedeutung und Symbolik > Vortrag 9: Die Zapfen und Bretter S. Ridout ... Für den Sünder geziemt es sich, sich vor Gott in Abscheu vor sich selbst mit den Worten „Unrein, unrein“ niederzuwerfen (3. Mo 13,45; Mt 8,2). „O Gott, sei mir, dem Sünder, gnädig!“ (Lk 18,13) ist alles, was er vorbringen kann. Doch welch ein Wechsel für den Gläubigen. Sein Aussatz ist ...
- Fragen zu biblischen Themen > Anbetung des Herrn Jesus Ch. Briem ... auf der Erde weilte, wurde Er wiederholt von Menschen angebetet, ohne dass Er dem auch nur im Geringsten gewehrt hätte (vgl. Mt 2, 11; 8, 2; 9, 18; 28, 9; Joh 20, 28). Als Johannes auf Patmos die richterliche Gestalt des Herrn Jesus sah, fiel er wie tot zu Seinen Füßen (Off 1, 17), und der Herr ...
- Fundamente des christlichen Glaubens > Jesus Christus - Gott und Mensch Ch. Briem ... diese Person vor ihnen Gott war. Wiederholt wurde der Herr Jesus auf Erden angebetet, ohne dass Er dem gewehrt hätte (vgl. Mt 2,11; 8,2; 9,18; 28,9; Joh 20,28). Als Johannes auf Patmos die richterliche Gestalt des Herrn Jesus sah, fiel er wie tot zu Seinen Füßen (Off 1,17); aber wenn er später ...
- Gottes treuer Diener > Kapitel 1 A. Remmers ... es den Antichristen, den Sohn des Verderbens, als seinen König und Gott annehmen wird. Heilung eines Aussätzigen (Mk 1,40–45) (vgl. Mt 8,2–4; Lk 5,12–16) „Und ein Aussätziger kommt zu ihm, bittet ihn und kniet vor ihm nieder und spricht zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich reinigen. Und innerlich ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > IV. Jesus vollbringt Zeichen für sein Volk und wird verworfen M. Seibel ... antworten. Sie trauen dem Herrn alles zu, auch zu ihren Gunsten. Sie sagen nicht: „Wenn du willst ...“, wie es der Aussätzige getan hatte (Mt 8,2). Sie haben volles Vertrauen zu Christus. Sie wissen, mit wem sie es zu tun haben: Mit ihrem Herrn! Ob das auch unsere Haltung ist, wenn wir zu Ihm ...
- Noch gesund? > Kapitel 4: HYGIENE A. Behnam ... verglichen, der von sich selbst sagen musste: „Unrein, unrein“ (3. Mo 13,45). Wir erinnern uns an den Aussätzigen, der zum Herrn Jesus kam (Mt 8,2) und Ihn im Vertrauen bat, ihn zu reinigen, wenn Er wolle. Der Herr sagte: „Ich will, sei gereinigt.“ Wir sehen weiter, dass die Sünde den Menschen ...
- Vorträge zum Matthäusevangelium > Kapitel 28 W. Kelly ... was wir bisher im Matthäusevangelium gefunden haben. Der Leser kann die Worte „ka± ¸doÁ“ („und siehe“) in Vers 2 mit ihrer Anführung in Matthäus 8,2 vergleichen. Die wahre Verbindung der Ereignisse liegt nicht in der Zeitfolge, sondern im Thema des Erzählers. Es gibt keinen Grund zur Annahme, daß ...
- Vorträge zum Matthäusevangelium > Kapitel 8 W. Kelly ... zeitlich gesehen an dieser Stelle auf dieselbe stoßen. Letztere wurde also offensichtlich eine beträchtliche Zeit nach dem Ereignis von Matthäus 8,2-4 gehalten. Markus überliefert uns diese Predigt nicht, weil sein großes Thema der Evangeliumsdienst und die kennzeichnenden Werke Christi beinhaltet. ...
- Vorträge zum Matthäusevangelium > Kapitel 9 W. Kelly ... hing allein von Seinem Willen ab. Selbst der Aussätzige bezweifelte nicht Seine Macht. „Wenn du willst, kannst du mich reinigen.“ (Matthäus 8,2). Nur Gott konnte es. Niemand hatte eine so starke Abneigung gegen diese eklige Krankheit wie der Jude, weil Gott so sorgfältig die Anzeichen und den ...