Matthäus 17,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und siehe, Mose und Elia erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
Matthäus 17,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
siehe,G2400
ἰδού (idou)
idou
MoseG3475
{Μωσεύς} {Μωσῆς} Μωΰσῆς (Mōseus Mōsēs Mōusēs)
Mōseus Mōsēs Mōusēs
undG2532
καί (kai)
kai
EliaG2243
Ἡλίας (Hēlias)
Hēlias
erschienenG3708
ὁράω (horaō)
horaō
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
und
unterredetenG4814
συλλαλέω (sullaleō)
sullaleō
sichG4814
συλλαλέω (sullaleō)
sullaleō
mitG3326
μετά (meta)
meta
ihm.G846
αὐτός (autos)
autos

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd siehe, Mose und Elia erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
ELB-CSVUnd siehe, Mose und Elia erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
ELB 1932und siehe, Moses und Elias erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
Luther 1912Und siehe, da erschienen ihnen Mose und Elia; die redeten mit ihm.
New Darby (EN)and lo, Moses and Elias appeared to them talking with him.
Old Darby (EN)and lo, Moses and Elias appeared to them talking with him.
KJVAnd, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
Darby (FR)Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.
Dutch SVEn ziet, van hen werden gezien Mozes en Elías, met Hem samensprekende.
Persian
که ناگاه موسی و الیاس بر ایشان ظاهر شده، با او گفتگو می‌کردند.
WHNU
και ιδου ωφθη αυτοις μωυσης και ηλιας συλλαλουντες μετ αυτου
BYZ
και ιδου ωφθησαν αυτοις μωσης και ηλιας μετ αυτου συλλαλουντες

5 Kommentare zu Matthäus 17

5 Volltextergebnisse zu Matthäus 17,3