Josua 4,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am 10. des 1. Monats; und sie lagerten sich in Gilgal an der Ostgrenze von Jericho.
Josua 4,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und das | |||
Volk | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
stieg | H5927 | עלה (‛âlâh) | ‛âlâh |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dem | |||
Jordan | H3383 | ירדּן (yardên) | yardên |
herauf | H5927 | עלה (‛âlâh) | ‛âlâh |
am | |||
10. | H6218 | עשׂר עשׂור (‛âώôr ‛âώôr) | ‛âώôr ‛âώôr |
des 1. | |||
Monats; | H2320 | חדשׁ (chôdesh) | chôdesh |
und sie | |||
lagerten | H2583 | חנה (chânâh) | chânâh |
sich in | |||
Gilgal | H1537 | גּלגּל (gilgâl) | gilgâl |
an der | |||
Ostgrenze | [H4217 H7097] | מזרח (mizrâch) קצה קצה (qâtseh qêtseh) | mizrâch qâtseh qêtseh |
von | |||
Jericho. | H3405 | יריחה ירחו יריחו (yerîychô yerêchô yerîychôh) | yerîychô yerêchô yerîychôh |
[?] | H7223 | ראשׁן ראשׁון (ri'shôn ri'shôn) | ri'shôn ri'shôn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am 10. des 1. Monats; und sie lagerten sich in Gilgal an der Ostgrenze von Jericho. |
ELB-CSV | Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am Zehnten des ersten Monats; und sie lagerten in Gilgal an der Ostgrenze von Jericho. |
ELB 1932 | Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am zehnten des ersten Monats; und sie lagerten sich in Gilgal an der Ostgrenze von Jericho. |
Luther 1912 | Es war aber der zehnte Tag des ersten Monats, da das Volk aus dem Jordan heraufstieg; und sie lagerten sich in Gilgal, gegen Morgen vor der Stadt Jericho. |
New Darby (EN) | And the people came up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamped in Gilgal, on the eastern extremity of Jericho. |
Old Darby (EN) | And the people came up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamped in Gilgal, on the eastern extremity of Jericho. |
KJV | And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. |
Darby (FR) | Et le peuple monta hors du Jourdain, le dixième jour du premier mois; et ils campèrent à Guilgal, à l'extrémité orientale de Jéricho. |
Dutch SV | Het volk nu was den tienden der eerste maand uit de Jordaan opgeklommen; en zij legerden zich te Gilgal, aan het oosteinde van Jericho. |
Persian | و در روز دهم از ماه اول، قوم از اُرْدُن برآمدند و در جِلْجال به جانب شرقی اریحا اردو زدند. |
WLC | וְהָעָ֗ם עָלוּ֙ מִן־הַיַּרְדֵּ֔ן בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֑ון וַֽיַּחֲנוּ֙ בַּגִּלְגָּ֔ל בִּקְצֵ֖ה מִזְרַ֥ח יְרִיחֹֽו׃ |
LXX | καὶ ὁ λαὸς ἀνέβη ἐκ τοῦ ιορδάνου δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου καὶ κατεστρατοπέδευσαν οἱ υἱοὶ ισραηλ ἐν γαλγαλοις κατὰ μέρος τὸ πρὸς ἡλίου ἀνατολὰς ἀπὸ τῆς ιεριχω |
2 Kommentare zu Josua 4
4 Volltextergebnisse zu Josua 4,19
- Botschafter des Heils in Christo 1879 > Gilgal - Teil 4/4... waren; auf dass alle Völker der Erde die Hand Jehovas erkennen, dass sie stark ist, damit ihr Jehova, euren Gott, fürchtet alle Tage“ (Jos 4,19–24). Hier sehen wir also Israel in Gilgal. Ein jedes Glied des Heeres hatte unversehrt den Jordan überschritten; nicht einer von ihnen war von den ...
- Das Passah des HERRN > 7. Das Mahl des Herrn und die acht Beispiele des Passahs M. Seibel ... sowie Epheserbrief und dem Zug durch den Jordan. Und wo ging das Volk hin, nachdem es aus dem Jordan heraufgestiegen war? Nach Gilgal (Jos 4,19). Dort wurde das Volk beschnitten (5,2–9). Und dorthin musste es auch immer wieder zurückkehren. Taten sie es nicht, erlitten sie sofort eine ...
- Der erwachsene Christ > Der Zug durch den Jordan (Josua 3 und 4) A. Remmers ... hineinging auf dem Trockenen“, aber nichts vom Herauskommen. Beim Jordan heißt es dagegen: „Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf“ (Jos 4,19). Man kann also sagen: Nach den Worten der Heiligen Schrift stieg Israel beim Schilfmeer in das Wasser des Todes hinein und kam beim Jordan in der ...
- Der erwachsene Christ > Hilfreiche Vorbilder A. Remmers ... betritt das Volk Gottes das Land der Verheißung am gleichen Tag. „Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am Zehnten des ersten Monats“ (Jos 4,19). Schilfmeer und Jordan sind zwei Aspekte der gleichen Sache. In 2. Mose 14,22 und 29 heißt es: „Und die Kinder Israel gingen mitten in das Meer hinein ...