Jesaja 44,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Man haut sich Zedern ab oder nimmt eine Steineiche oder eine Eiche und wählt sich aus unter den Bäumen des Waldes; man pflanzt eine Fichte, und der Regen macht sie wachsen.
Jesaja 44,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Man
hautH3772
כּרת (kârath)
kârath
sich
ZedernH730
ארז ('erez)
'erez
abH3772
כּרת (kârath)
kârath
oder
nimmtH3947
לקח (lâqach)
lâqach
eine
SteineicheH8645
תּרזה (tirzâh)
tirzâh
oder eine
EicheH437
אלּון ('allôn)
'allôn
und
wähltH553
אמץ ('âmats)
'âmats
sich aus unter den
BäumenH6086
עץ (‛êts)
‛êts
des
Waldes;H3293
יער (ya‛ar)
ya‛ar
man
pflanztH5193
נטע (nâţa‛)
nâţa‛
eine
Fichte,H766
ארן ('ôren)
'ôren
und der
RegenH1653
גּשׁם (geshem)
geshem
macht sie
wachsen.H1431
גּדל (gâdal)
gâdal
[?]H553
אמץ ('âmats)
'âmats

Bibelübersetzungen

ELB-BKMan haut sich Zedern ab oder nimmt eine Steineiche oder eine Eiche und wählt sich aus unter den Bäumen des Waldes; man pflanzt eine Fichte, und der Regen macht sie wachsen.
ELB-CSVMan haut sich Zedern ab oder nimmt eine Steineiche oder eine Eiche und wählt für sich unter den Bäumen des Waldes aus; man pflanzt eine Fichte, und der Regen lässt sie wachsen.
ELB 1932Man haut sich Zedern ab, oder nimmt eine Steineiche oder eine Eiche, und wählt sich aus unter den Bäumen des Waldes; man pflanzt eine Fichte, und der Regen macht sie wachsen.
Luther 1912Er geht frisch daran unter den Bäumen im Walde, dass er Zedern abhaue und nehme Buchen und Eichen; ja, eine Zeder, die gepflanzt und die vom Regen erwachsen ist
New Darby (EN)When he hews him down cedars, he takes also a holm-oak and a terebinth—he chooses for himself among the trees of the forest: he plants a pine, and the rain makes it grow.
Old Darby (EN)When he heweth him down cedars, he taketh also a holm-oak and a terebinth--he chooseth for himself among the trees of the forest: he planteth a pine, and the rain maketh it grow.
KJVHe heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it. {strengtheneth: or, taketh courage}
Darby (FR)Il se coupe des cèdres, et il prend un rouvre et un chêne; il choisit parmi les arbres de la forêt. Il plante un pin, et la pluie le fait croître.
Dutch SVAls hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cypressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt dien groot.
Persian
سروهای‌ آزاد برای‌ خود قطع‌ می‌كند و سندیان‌ و بلوط‌ را گرفته‌، آنها را از درختان‌ جنگل‌ برای‌ خود اختیار می‌كند و شمشاد را غرس‌ نموده‌، باران‌ آن‌ را نمّو می‌دهد.
WLC
לִכְרָת־לֹ֣ו אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלֹּ֔ון וַיְאַמֶּץ־לֹ֖ו בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע אֹ֖רֶן וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל׃
LXX
ὃ ἔκοψεν ξύλον ἐκ τοῦ δρυμοῦ ὃ ἐφύτευσεν κύριος καὶ ὑετὸς ἐμήκυνεν