Jesaja 24,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Erde ist entweiht worden unter ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung überschritten, gebrochen den ewigen Bund.
Jesaja 24,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Erde | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
ist | |||
entweiht | H2610 | חנף (chânêph) | chânêph |
worden | |||
unter | H8478 | תּחת (tachath) | tachath |
ihren | |||
Bewohnern; | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
sie haben die | |||
Gesetze | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
übertreten, | H5674 | עבר (‛âbar) | ‛âbar |
die | |||
Satzung | H2706 | חק (chôq) | chôq |
überschritten, | H2498 | חלף (châlaph) | châlaph |
gebrochen | H6565 | פּרר (pârar) | pârar |
den | |||
ewigen | H5769 | עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm) | ‛ôlâm ‛ôlâm |
Bund. | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Erde ist entweiht worden unter ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung überschritten, gebrochen den ewigen Bund. |
ELB-CSV | Und die Erde ist entweiht worden unter ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung überschritten, gebrochen den ewigen Bund. |
ELB 1932 | Und die Erde ist entweiht worden unter ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung überschritten, gebrochen den ewigen Bund. |
Luther 1912 | Das Land ist entheiligt von seinen Einwohnern; denn sie übertreten das Gesetz und ändern die Gebote und lassen fahren den ewigen Bund. |
New Darby (EN) | And the land is polluted under the inhabitants of it; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant. |
Old Darby (EN) | And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant. |
KJV | The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. |
Darby (FR) | Et le pays est souillé sous ceux qui l'habitent; car ils ont transgressé les lois, changé le statut, violé l'alliance éternelle. |
Dutch SV | Want het land is bevlekt vanwege zijn inwoners; want zij overtreden de wetten, zij veranderen de inzettingen, zij vernietigen het eeuwig verbond. |
Persian | زمین زیر ساكنانش ملوّث میشود زیرا كه از شرایع تجاوز نموده و فرایض را تبدیل كرده و عهد جاودانی را شكستهاند. |
WLC | וְהָאָ֥רֶץ חָנְפָ֖ה תַּ֣חַת יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּֽי־עָבְר֤וּ תֹורֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃ |
LXX | ἡ δὲ γῆ ἠνόμησεν διὰ τοὺς κατοικοῦντας αὐτήν διότι παρέβησαν τὸν νόμον καὶ ἤλλαξαν τὰ προστάγματα διαθήκην αἰώνιον |