Jesaja 13,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Babel, die Zierde der Königreiche, der Stolz des Hochmuts der Chaldäer, wird gleich sein der Umkehrung Sodoms und Gomorras durch Gott.
Jesaja 13,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
Babel,H894
בּבל (bâbel)
bâbel
die
ZierdeH6643
צבי (tsebîy)
tsebîy
der
Königreiche,H4467
ממלכה (mamlâkâh)
mamlâkâh
der
StolzH1347
גּאון (gâ'ôn)
gâ'ôn
des
HochmutsH8597
תּפארת תּפארה (tiph'ârâh tiph'ereth)
tiph'ârâh tiph'ereth
der
Chaldäer,H3778
כּשׂדּימה כּשׂדּי (kaώdîy kaώdîymâh)
kaώdîy kaώdîymâh
wirdH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
gleich sein der
UmkehrungH4114
מהפּכה (mahpêkâh)
mahpêkâh
SodomsH5467
סדם (sedôm)
sedôm
und
GomorrasH6017
עמרה (‛ămôrâh)
‛ămôrâh
durch
Gott.H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Babel, die Zierde der Königreiche, der Stolz des Hochmuts der Chaldäer, wird gleich sein der Umkehrung Sodoms und Gomorras durch Gott.
ELB-CSVUnd Babel, die Zierde der Königreiche, der Stolz des Hochmuts der Chaldäer, wird sein wie die Umkehrung Sodoms und Gomorras durch Gott.
ELB 1932Und Babel, die Zierde der Königreiche, der Stolz des Hochmuts der Chaldäer, wird gleich sein der Umkehrung Sodoms und Gomorras durch Gott.
Luther 1912Also soll Babel, das schönste unter den Königreichen, die herrliche Pracht der Chaldäer, umgekehrt werden von Gott wie Sodom und Gomorra,
New Darby (EN)And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride, will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Old Darby (EN)And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
KJVAnd Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. {as…: Heb. as the overthrowing}
Darby (FR)Et Babylone, l'ornement des royaumes, la gloire de l'orgueil des Chaldéens, sera comme quand Dieu renversera Sodome et Gomorrhe.
Dutch SVAlzo zal Babel, het sieraad der koninkrijken, de heerlijkheid, de hovaardigheid der Chaldeën, zijn gelijk als God Sódom en Gomórra omgekeerd heeft.
Persian
و بابِل‌ كه‌ جلال‌ ممالك‌ و زینت‌ فخر كلدانیان‌ است‌، مثل‌ واژگون‌ ساختن‌ خدا سدوم‌ و عموره‌ را خواهد شد.
WLC
וְהָיְתָ֤ה בָבֶל֙ צְבִ֣י מַמְלָכֹ֔ות תִּפְאֶ֖רֶת גְּאֹ֣ון כַּשְׂדִּ֑ים כְּמַהְפֵּכַ֣ת אֱלֹהִ֔ים אֶת־סְדֹ֖ם וְאֶת־עֲמֹרָֽה׃
LXX
καὶ ἔσται βαβυλών ἣ καλεῖται ἔνδοξος ὑπὸ βασιλέως χαλδαίων ὃν τρόπον κατέστρεψεν ὁ θεὸς σοδομα καὶ γομορρα

4 Volltextergebnisse zu Jesaja 13,19