Hesekiel 42,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und als er die Maße des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus den Weg zum Tor, das nach Osten gerichtet war; und er maß es ringsherum.
Hesekiel 42,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und als er die Maße des
innerenH6442
פּנימי (penîymîy)
penîymîy
HausesH1004
בּית (bayith)
bayith
vollendetH3615
כּלה (kâlâh)
kâlâh
hatte,
führteH3318
יצא (yâtsâ')
yâtsâ'
er mich
hinausH3318
יצא (yâtsâ')
yâtsâ'
den
WegH1870
דּרך (derek)
derek
zum
Tor,H8179
שׁער (sha‛ar)
sha‛ar
das
nachH1870
דּרך (derek)
derek
OstenH6921
קדם קדים (qâdîym qâdim)
qâdîym qâdim
gerichtet war; und er
maßH4058
מדד (mâdad)
mâdad
es
ringsherum.[H5439
H5439]
סביבה סביב (sâbîyb sebîybâh)
סביבה סביב (sâbîyb sebîybâh)
sâbîyb sebîybâh
sâbîyb sebîybâh
[?]H4060
מדּה (middâh)
middâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd als er die Maße des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus den Weg zum Tor, das nach Osten gerichtet war; und er maß es {d.h. er maß einen Raum, der außerhalb der Tore des äußeren Vorhofs war} ringsherum.
ELB-CSVUnd als er die Messungen des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus auf den Weg zum Tor, das nach Osten gerichtet war; und er maß es {D. h., er maß einen Raum, der außerhalb der Tore des äußeren Vorhofs war.} ringsherum.
ELB 1932Und als er die Maße des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus des Weges zum Tore, das gegen Osten gerichtet war; und er maß es {d.h. er maß einen Raum, welcher außerhalb der Tore des äußeren Vorhofs war} ringsherum.
Luther 1912Und da er das Haus inwendig ganz gemessen hatte, führte er mich heraus zum Tor gegen Morgen und maß von demselben allenthalben herum.
New Darby (EN)And when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose front was toward the east, and measured the enclosure round about.
Old Darby (EN)And when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose front was toward the east, and measured the enclosure round about.
KJVNow when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
Darby (FR)Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient;
Dutch SVAls hij nu de maten van het binnenste huis geëindigd had, zo bracht hij mij uit, den weg naar de poort, die den weg naar het oosten zag, en hij mat ze rondom henen.
Persian
و چون‌ پیمایشهای‌ خانه‌ اندرونی‌ را به‌ اتمام‌ رسانید، مرا بسوی‌ دروازه‌ای‌ كه‌ رویش‌ به‌ سمت‌ مشرق‌ بود بیرون‌ آورد و آن‌ را از هر طرف‌ پیمود.
WLC
וְכִלָּ֗ה אֶת־מִדֹּות֙ הַבַּ֣יִת הַפְּנִימִ֔י וְהֹוצִיאַ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ הַשַּׁ֔עַר אֲשֶׁ֥ר פָּנָ֖יו דֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֑ים וּמְדָדֹ֖ו סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃
LXX
καὶ συνετελέσθη ἡ διαμέτρησις τοῦ οἴκου ἔσωθεν καὶ ἐξήγαγέν με καθ' ὁδὸν τῆς πύλης τῆς βλεπούσης πρὸς ἀνατολὰς καὶ διεμέτρησεν τὸ ὑπόδειγμα τοῦ οἴκου κυκλόθεν ἐν διατάξει

Fragen + Antworten zu Hesekiel 42,15

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 42,15