Hesekiel 41,21 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums hatten die gleiche Gestalt.
Hesekiel 41,21 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Der | |||
Tempel | H1964 | היכל (hêykâl) | hêykâl |
hatte | |||
viereckige | H7251 | רבע (râba‛) | râba‛ |
Türpfosten; | H4201 | מזזה מזוּזה (mezûzâh mezûzâh) | mezûzâh mezûzâh |
und die auf der | |||
Vorderseite | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
des | |||
Heiligtums | H6944 | קדשׁ (qôdesh) | qôdesh |
hatten die | |||
gleiche | H4758 | מראה (mar'eh) | mar'eh |
Gestalt. | H4758 | מראה (mar'eh) | mar'eh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums {d.h. des Allerheiligsten} hatten die gleiche Gestalt. |
ELB-CSV | Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums {D. h. des Allerheiligsten.} hatten die gleiche Gestalt. |
ELB 1932 | Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums {d.h. des Allerheiligsten} hatten die gleiche Gestalt. |
Luther 1912 | Und die Türpfosten im Tempel waren viereckig, und war alles artig ineinander gefügt. |
New Darby (EN) | As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance. |
Old Darby (EN) | As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance. |
KJV | The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. {posts: Heb. post} |
Darby (FR) | Les poteaux de la porte du temple étaient carrés, ainsi que ceux du devant du lieu saint: ils avaient le même aspect. |
Dutch SV | De posten des tempels waren vierkant; en aangaande het voorste deel des heiligdoms, de ene gedaante was als de andere gedaante. |
Persian | و باهوهای هیكل مربّع بود و منظر جلو قدس مثل منظر آن بود. |
WLC | הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּזַ֣ת רְבֻעָ֑ה וּפְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ הַמַּרְאֶ֖ה כַּמַּרְאֶֽה׃ |
LXX | καὶ τὸ ἅγιον καὶ ὁ ναὸς ἀναπτυσσόμενος τετράγωνα κατὰ πρόσωπον τῶν ἁγίων ὅρασις ὡς ὄψις |