Hebräer 11,31 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Durch Glauben kam Rahab, die Hure, nicht mit den Ungläubigen um, da sie die Kundschafter in Frieden aufgenommen hatte.
Hebräer 11,31 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Durch
GlaubenG4102
πίστις (pistis)
pistis
kamG4881
συναπόλλυμι (sunapollumi)
sunapollumi
Rahab,G4460
Ῥαάβ (Rhaab)
Rhaab
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Hure,G4204
πόρνη (pornē)
pornē
nichtG3756
οὐ (ou)
ou
mitG4881
συναπόλλυμι (sunapollumi)
sunapollumi
denG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
UngläubigenG544
ἀπειθέω (apeitheō)
apeitheō
um,G4881
συναπόλλυμι (sunapollumi)
sunapollumi
da sie
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
KundschafterG2685
κατάσκοπος (kataskopos)
kataskopos
inG3326
μετά (meta)
meta
FriedenG1515
εἰρήνη (eirēnē)
eirēnē
aufgenommenG1209
δέχομαι (dechomai)
dechomai
hatte.

Bibelübersetzungen

ELB-BKDurch Glauben kam Rahab, die Hure, nicht mit den Ungläubigen {O. Ungehorsamen} um, da sie die Kundschafter in {W. mit} Frieden aufgenommen hatte.
ELB-CSVDurch Glauben kam Rahab, die Hure, nicht mit den Ungläubigen {O. Ungehorsamen.} um, da sie die Kundschafter in {W. mit.} Frieden aufgenommen hatte.
ELB 1932Durch Glauben kam Rahab, die Hure, nicht mit den Ungläubigen {O. Ungehorsamen} um, da sie die Kundschafter in {W. mit} Frieden aufgenommen hatte.
Luther 1912Durch den Glauben ward die Hure Rahab nicht verloren mit den Ungläubigen, da sie die Kundschafter freundlich aufnahm.
New Darby (EN)By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace.
Old Darby (EN)By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace.
KJVBy faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace. {that…: or, that were disobedient}
Darby (FR)Par la foi, Rahab, la prostituée, ne périt pas avec ceux qui n'ont pas cru, ayant reçu les espions en paix.
Dutch SVDoor het geloof is Rachab, de hoer, niet omgekomen met de ongehoorzamen, als zij de verspieders met vrede had ontvangen.
Persian
به ایمان، راحاب فاحشه با عاصیان هلاک نشد زیرا که جاسوسان را به سلامتی پذیرفته بود.
WHNU
πιστει ρααβ η πορνη ου συναπωλετο τοις απειθησασιν δεξαμενη τους κατασκοπους μετ ειρηνης
BYZ
πιστει ρααβ η πορνη ου συναπωλετο τοις απειθησασιν δεξαμενη τους κατασκοπους μετ ειρηνης

7 Kommentare zu Hebräer 11

7 Volltextergebnisse zu Hebräer 11,31