Esther 1,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
in diesen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Thron seines Königreiches saß, der in der Burg Susan war,
Esther 1,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
in diesen | |||
Tagen, | H3117 | יום (yôm) | yôm |
als | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
der | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
Ahasveros | H325 | אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ ('ăchashvêrôsh 'achashrôsh) | 'ăchashvêrôsh 'achashrôsh |
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
dem | |||
Thron | H3678 | כּסּה כּסּא (kissê' kissêh) | kissê' kissêh |
seines | |||
Königreiches | H4438 | מלכיּה מלכת מלכוּת (malkûth malkûth malkûyâh) | malkûth malkûth malkûyâh |
saß, | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
in der | |||
Burg | H1001 | בּירא (bîyrâ') | bîyrâ' |
Susan | H7800 | שׁוּשׁן (shûshan) | shûshan |
war, | |||
[?] | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | in diesen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Thron seines Königreiches saß, der in der Burg {O. Hauptstadt} Susan war, |
ELB-CSV | in jenen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Thron seines Königreichs saß, der in der Burg {O. Hauptstadt.} Susan war, |
ELB 1932 | in selbigen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Throne seines Königreiches saß, der in der Burg {O. Hauptstadt} Susan war, |
Luther 1912 | und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloss Susan, |
New Darby (EN) | in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress, |
Old Darby (EN) | in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress, |
KJV | That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace, |
Darby (FR) | en ces jours-là, il arriva que le roi Assuérus, étant assis sur le trône de son royaume, |
Dutch SV | In die dagen, als de koning Ahasvéros op den troon zijns koninkrijks zat, die op den burg Susan was; |
Persian | در آن ایام حینی كه اَخْشُورُش پادشاه، بر كرسی سلطنت خویش در دارالسّلطنه شُوشَن نشسته بود. |
WLC | בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם כְּשֶׁ֣בֶת ׀ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֗ושׁ עַ֚ל כִּסֵּ֣א מַלְכוּתֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ |
LXX | ἐν αὐταῖς ταῖς ἡμέραις ὅτε ἐθρονίσθη ὁ βασιλεὺς ἀρταξέρξης ἐν σούσοις τῇ πόλει |