2. Samuel 5,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und die Philister kamen und breiteten sich aus im Tal Rephaim.
2. Samuel 5,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und die
PhilisterH6430
פּלשׁתּי (pelishtîy)
pelishtîy
kamenH935
בּוא (bô')
bô'
und
breitetenH5203
נטשׁ (nâţash)
nâţash
sich
ausH5203
נטשׁ (nâţash)
nâţash
im
TalH6010
עמק (‛êmeq)
‛êmeq
Rephaim.H7497
רפה רפא (râphâ' râphâh)
râphâ' râphâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd die Philister kamen und breiteten sich aus im Tal Rephaim.
ELB-CSVUnd die Philister kamen und breiteten sich in der Talebene Rephaim aus.
ELB 1932Und die Philister kamen und breiteten sich aus im Tale Rephaim.
Luther 1912Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
New Darby (EN)And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Old Darby (EN)And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
KJVThe Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Darby (FR)Et les Philistins vinrent et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
Dutch SVEn de Filistijnen kwamen en verspreidden zich in het dal Refaïm.
Persian
و فلسطینیان‌ آمده‌، در وادی‌ رفائیان‌ منتشر شدند.
WLC
וּפְלִשְׁתִּ֖ים בָּ֑אוּ וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
LXX
καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παραγίνονται καὶ συνέπεσαν εἰς τὴν κοιλάδα τῶν τιτάνων

1 Kommentar zu 2. Samuel 5