2. Korinther 10,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ein solcher denke dieses, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden.
2. Korinther 10,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ein | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
solcher | G5108 | τοιοῦτος (toioutos) | toioutos |
denke | G3049 | λογίζομαι (logizomai) | logizomai |
dieses, | G5124 | τοῦτο (touto) | touto |
dass, | G3754 | ὅτι (hoti) | hoti |
wie | G3634 | οἷος (oios) | oios |
wir | |||
abwesend | G548 | ἄπειμι (apeimi) | apeimi |
im | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Wort | G3056 | λόγος (logos) | logos |
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
Briefe | G1992 | ἐπιστολή (epistolē) | epistolē |
sind, | G2070 | ἐσμέν (esmen) | esmen |
wir | |||
solche | G5108 | τοιοῦτος (toioutos) | toioutos |
auch | G2532 | καί (kai) | kai |
anwesend | G3918 | πάρειμι (pareimi) | pareimi |
in | |||
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Tat | G2041 | ἔργον (ergon) | ergon |
sein werden. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ein solcher denke dieses, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden. |
ELB-CSV | Ein solcher bedenke dies, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden. |
ELB 1932 | Ein solcher denke dieses, daß, wie wir abwesend im Worte durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden. |
Luther 1912 | Wer ein solcher ist, der denke, dass, wie wir sind mit Worten in den Briefen abwesend, so werden wir auch wohl sein mit der Tat gegenwärtig. |
New Darby (EN) | Let such a one think this, that such as we are in word by letters when absent, such also present in deed. |
Old Darby (EN) | Let such a one think this, that such as we are in word by letters when absent, such also present in deed. |
KJV | Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. |
Darby (FR) | Qu'un tel homme estime que, tels que nous sommes en parole par nos lettres, étant absents, tels aussi nous sommes de fait, étant présents. |
Dutch SV | Dezulke bedenke dit, dat hoedanigen wij zijn in het woord door brieven, als wij afwezig zijn, wij ook zodanigen zijn inderdaad, als wij tegenwoordig zijn. |
Persian | چنین شخص بداند که چنانکه در کلام به رسالهها در غیاب هستیم، همچنین نیز در فعل در حضور خواهیم بود. |
WHNU | τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω |
BYZ | τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω |
5 Kommentare zu 2. Korinther 10
- Betrachtung über 2. Korinther (Synopsis) > Kapitel 10 (J.N. Darby)
- Der 2. Brief an die Korinther > Kapitel 10 (F.B. Hole)
- Der zweite Brief an die Korinther > Kapitel 10 (H.C. Voorhoeve)
- Der zweite Brief an die Korinther > Kapitel 10 (H. Smith)
- Unterredungen über den zweiten Brief an die Korinther > Kapitel 10 (H. Rossier)