2. Korinther 10,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ein solcher denke dieses, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden.
2. Korinther 10,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
EinG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
solcherG5108
τοιοῦτος (toioutos)
toioutos
denkeG3049
λογίζομαι (logizomai)
logizomai
dieses,G5124
τοῦτο (touto)
touto
dass,G3754
ὅτι (hoti)
hoti
wieG3634
οἷος (oios)
oios
wir
abwesendG548
ἄπειμι (apeimi)
apeimi
imG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WortG3056
λόγος (logos)
logos
durchG1223
διά (dia)
dia
BriefeG1992
ἐπιστολή (epistolē)
epistolē
sind,G2070
ἐσμέν (esmen)
esmen
wir
solcheG5108
τοιοῦτος (toioutos)
toioutos
auchG2532
καί (kai)
kai
anwesendG3918
πάρειμι (pareimi)
pareimi
in
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
TatG2041
ἔργον (ergon)
ergon
sein werden.

Bibelübersetzungen

ELB-BKEin solcher denke dieses, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden.
ELB-CSVEin solcher bedenke dies, dass, wie wir abwesend im Wort durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden.
ELB 1932Ein solcher denke dieses, daß, wie wir abwesend im Worte durch Briefe sind, wir solche auch anwesend in der Tat sein werden.
Luther 1912Wer ein solcher ist, der denke, dass, wie wir sind mit Worten in den Briefen abwesend, so werden wir auch wohl sein mit der Tat gegenwärtig.
New Darby (EN)Let such a one think this, that such as we are in word by letters when absent, such also present in deed.
Old Darby (EN)Let such a one think this, that such as we are in word by letters when absent, such also present in deed.
KJVLet such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
Darby (FR)Qu'un tel homme estime que, tels que nous sommes en parole par nos lettres, étant absents, tels aussi nous sommes de fait, étant présents.
Dutch SVDezulke bedenke dit, dat hoedanigen wij zijn in het woord door brieven, als wij afwezig zijn, wij ook zodanigen zijn inderdaad, als wij tegenwoordig zijn.
Persian
چنین شخص بداند که چنانکه در کلام به رساله‌ها در غیاب هستیم، همچنین نیز در فعل در حضور خواهیم بود.
WHNU
τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω
BYZ
τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω

5 Kommentare zu 2. Korinther 10