2. Korinther 1,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

weil, wie die Leiden des Christus gegen uns überschwänglich sind, so auch durch den Christus unser Trost überschwänglich ist.
2. Korinther 1,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
weil,
wieG2531
καθώς (kathōs)
kathōs
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
LeidenG3804
πάθημα (pathēma)
pathēma
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
gegen
unsG2248
ἡμᾶς (hēmas)
hēmas
überschwänglich sind,
soG3779
οὕτω (houtō)
houtō
auchG2532
καί (kai)
kai
durchG1223
διά (dia)
dia
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
unserG2257
ἡμῶν (hēmōn)
hēmōn
TrostG3874
παράκλησις (paraklēsis)
paraklēsis
überschwänglich ist.
[?]G3754
ὅτι (hoti)
hoti
[?]G2531
καθώς (kathōs)
kathōs
[?]G1519
εἰς (eis)
eis
[?]G4052
περισσεύω (perisseuō)
perisseuō
[?]G4052
περισσεύω (perisseuō)
perisseuō

Bibelübersetzungen

ELB-BKweil, wie die Leiden des Christus gegen uns überschwänglich sind, so auch durch den Christus unser Trost überschwänglich ist.
ELB-CSVdenn so wie die Leiden des Christus uns gegenüber überreichlich sind, so ist auch durch den Christus unser Trost überreichlich.
ELB 1932weil, gleichwie die Leiden des Christus gegen uns überschwenglich sind, also auch durch den Christus unser Trost überschwenglich ist.
Luther 1912Denn gleichwie wir des Leidens Christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch Christum.
New Darby (EN)Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
Old Darby (EN)Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
KJVFor as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Darby (FR)Car comme les souffrances du Christ abondent à notre égard, ainsi, par le Christ, notre consolation aussi abonde.
Dutch SVWant gelijk het lijden van Christus overvloedig is in ons, alzo is ook door Christus onze vertroosting overvloedig.
Persian
زیرا به اندازه‌ای که دردهای مسیح در ما زیاده شود، به همین قِسْم تسلّی ما نیز به‌وسیلهٔ مسیح می‌افزاید.
WHNU
οτι καθως περισσευει τα παθηματα του χριστου εις ημας ουτως δια του χριστου περισσευει και η παρακλησις ημων
BYZ
οτι καθως περισσευει τα παθηματα του χριστου εις ημας ουτως δια του χριστου περισσευει και η παρακλησις ημων

6 Kommentare zu 2. Korinther 1

6 Volltextergebnisse zu 2. Korinther 1,5