1. Thessalonicher 1,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ihr seid unsere Nachahmer geworden und des Herrn, indem ihr das Wort aufgenommen habt in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes,
1. Thessalonicher 1,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
ihrG5210
ὑμείς (humeis)
humeis
seidG1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
unsereG2257
ἡμῶν (hēmōn)
hēmōn
NachahmerG3402
μιμητής (mimētēs)
mimētēs
geworden
undG2532
καί (kai)
kai
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Herrn,G2962
κύριος (kurios)
kurios
indem ihr
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WortG3056
λόγος (logos)
logos
aufgenommenG1209
δέχομαι (dechomai)
dechomai
habt
inG1722
ἐν (en)
en
vielerG4183
{πολύς} πολλός (polus polos)
polus polos
DrangsalG2347
θλίψις (thlipsis)
thlipsis
mitG3326
μετά (meta)
meta
FreudeG5479
χαρά (chara)
chara
des
HeiligenG40
ἅγιος (hagios)
hagios
Geistes,G4151
πνεῦμα (pneuma)
pneuma

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ihr seid unsere Nachahmer geworden und des Herrn, indem ihr das Wort aufgenommen habt in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes,
ELB-CSVUnd ihr seid unsere Nachahmer geworden und die des Herrn, indem ihr das Wort aufgenommen habt in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes,
ELB 1932Und ihr seid unsere Nachahmer geworden und des Herrn, indem ihr das Wort aufgenommen habt in vieler Drangsal mit Freude des Heiligen Geistes,
Luther 1912und ihr seid unsere Nachfolger geworden und des Herrn und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im heiligen Geist,
New Darby (EN)and you became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,
Old Darby (EN)and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,
KJVAnd ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
Darby (FR)Et vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole, accompagnée de grandes tribulations, avec la joie de l'Esprit Saint;
Dutch SVEn gij zijt onze navolgers geworden, en des Heeren, het Woord aangenomen hebbende in vele verdrukking, met blijdschap des Heiligen Geestes;
Persian
و شما به ما و به خداوند اقتدا نمودید و کلام را در زحمتِ شَدید، با خوشیِ روح‌القدس پذیرفتید،
WHNU
και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου
BYZ
και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου

5 Kommentare zu 1. Thessalonicher 1

17 Volltextergebnisse zu 1. Thessalonicher 1,6