1. Samuel 31,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und als sein Waffenträger sah, dass Saul tot war, da stürzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm.
1. Samuel 31,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und als sein | |||
Waffenträger | [H3627 H5375] | כּלי (kelîy) נסה נשׂא (nâώâ' nâsâh) | kelîy nâώâ' nâsâh |
sah, | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
tot | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
war, da | |||
stürzte | H5307 | נפל (nâphal) | nâphal |
auch | H1571 | גּם (gam) | gam |
er | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
sich | |||
in | H5921 | על (‛al) | ‛al |
sein | |||
Schwert | H2719 | חרב (chereb) | chereb |
und | |||
starb | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
mit | H5973 | עם (‛im) | ‛im |
ihm. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und als sein Waffenträger sah, dass Saul tot war, da stürzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm. |
ELB-CSV | Und als sein Waffenträger sah, dass Saul tot war, da stürzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm. |
ELB 1932 | Und als sein Waffenträger sah, daß Saul tot war, da stürzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm. |
Luther 1912 | Da nun sein Waffenträger sah, dass Saul tot war, fiel er auch in sein Schwert und starb mit ihm. |
New Darby (EN) | And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him. |
Old Darby (EN) | And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him. |
KJV | And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him. |
Darby (FR) | Et quand celui qui portait ses armes vit que Saül était mort, il se jeta, lui aussi, sur son épée et mourut avec lui. |
Dutch SV | Toen zijn wapendrager zag, dat Saul dood was, zo viel hij ook in zijn zwaard en stierf met hem. |
Persian | و هنگامی كه سلاحدارش شاؤل را دید كه مرده است، او نیز بر شمشیر خود افتاده، با او بمرد. |
WLC | וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל וַיִּפֹּ֥ל גַּם־ה֛וּא עַל־חַרְבֹּ֖ו וַיָּ֥מָת עִמֹּֽו׃ |
LXX | καὶ εἶδεν ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ὅτι τέθνηκεν σαουλ καὶ ἐπέπεσεν καὶ αὐτὸς ἐπὶ τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ καὶ ἀπέθανεν μετ' αὐτοῦ |