4. Mose 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:1 Und JehovaJehova redete zu MoseMose und sprach:
2 Gebiete den KindernKindern IsraelIsrael, dass sie alle Aussätzigen und alle Flüssigen und alle wegen einer Leiche Verunreinigten aus dem LagerLager hinaustun; 2 Gebiete den KindernKindern IsraelIsrael, daß sie alle Aussätzigen und alle Flüssigen und alle wegen einer Leiche Verunreinigten aus dem LagerLager hinaustun;
3 sowohl MannMann als FrauFrau sollt ihr hinaustun, vor das LagerLager sollt ihr sie hinaustun, damit sie nicht ihre LagerLager verunreinigen, in deren Mitte ich wohne. 3 sowohl MannMann als Weib sollt ihr hinaustun, vor das LagerLager sollt ihr sie hinaustun, damit sie nicht ihre LagerLager verunreinigen, in deren Mitte ich wohne.
4 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten so und taten sie vor das LagerLager hinaus; so wie der HERR zu MoseMose geredet hatte, so taten die KinderKinder IsraelIsrael. 4 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten also und taten sie vor das LagerLager hinaus; so wie JehovaJehova zu MoseMose geredet hatte, also taten die KinderKinder IsraelIsrael.
5 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:5 Und JehovaJehova redete zu MoseMose und sprach:
6 Rede zu den KindernKindern IsraelIsrael: Wenn ein MannMann oder eine FrauFrau irgendeine von allen Sünden der Menschen tun, so dass sie eine Untreue gegen den HERRN begehen,1 und diese SeeleSeele sich verschuldet,6 Rede zu den KindernKindern IsraelIsrael: Wenn ein MannMann oder ein Weib irgend eine von allen Sünden der Menschen tun, so daß sie eine Untreue gegen JehovaJehova begehen,1 und selbige SeeleSeele sich verschuldet,
7 so sollen sie ihre SündeSünde bekennen, die sie getan haben; und der Täter2 soll seine SchuldSchuld erstatten nach ihrer vollen SummeSumme und soll das Fünftel davon hinzufügen und es dem geben, an dem er sich verschuldet hat.7 so sollen sie ihre SündeSünde bekennen, die sie getan haben; und der Täter2 soll seine SchuldSchuld erstatten nach ihrer vollen SummeSumme und soll das Fünftel davon hinzufügen und es dem geben, an welchem er sich verschuldet hat.
8 Und wenn der MannMann keinen Blutsverwandten3 hat, um diesem die SchuldSchuld zu erstatten, so soll die SchuldSchuld, die dem HERR erstattet wird, dem PriesterPriester gehören außer dem Widder der VersöhnungVersöhnung, womit man SühnungSühnung für ihn tut.8 Und wenn der MannMann keinen Blutsverwandten3 hat, um diesem die SchuldSchuld zu erstatten, so soll die SchuldSchuld, welche JehovaJehova erstattet wird, dem PriesterPriester gehören außer dem Widder der VersöhnungVersöhnung, womit man SühnungSühnung für ihn tut. -
9 Und jedes HebopferHebopfer von allen heiligen Dingen der KinderKinder IsraelIsrael, die sie dem PriesterPriester darbringen, soll ihm gehören.9 Und jedes HebopferHebopfer von allen heiligen Dingen der KinderKinder IsraelIsrael, welche sie dem PriesterPriester darbringen, soll ihm gehören.
10 Ja, ihm sollen eines jeden heilige Dinge gehören; was jemand dem PriesterPriester gibt, soll ihm gehören.10 Ja, ihm sollen eines jeden heilige Dinge gehören; was jemand dem PriesterPriester gibt, soll ihm gehören.
11 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:11 Und JehovaJehova redete zu MoseMose und sprach:
12 Rede zu den KindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Wenn irgendeines MannesMannes FrauFrau ausschweift und Untreue gegen ihn begeht, 12 Rede zu den KindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines MannesMannes Weib ausschweift und Untreue gegen ihn begeht,
13 und ein MannMann liegt bei ihr zur Begattung, und es ist verborgen vor den AugenAugen ihres MannesMannes, und sie hat sich im geheimen verunreinigt, und es ist kein Zeuge gegen sie, und sie ist nicht ertappt worden;13 und ein MannMann liegt bei ihr zur Begattung, und es ist verborgen vor den AugenAugen ihres MannesMannes, und sie hat sich im geheimen verunreinigt, und es ist kein Zeuge gegen sie, und sie ist nicht ertappt worden;
14 und der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf seine FrauFrau, und sie hat sich verunreinigt; oder der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf seine FrauFrau, und sie hat sich nicht verunreinigt:14 und der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich verunreinigt; oder der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich nicht verunreinigt:
15 So soll der MannMann seine FrauFrau zu dem PriesterPriester bringen und ihre Opfergabe4 ihretwegen bringen, ein Zehntel EphaEpha Gerstenmehl; er soll kein Öl darauf gießen und keinen WeihrauchWeihrauch darauf legen; denn es ist ein SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht, ein SpeisopferSpeisopfer des Gedächtnisses, das Ungerechtigkeit ins Gedächtnis bringt. 15 so soll der MannMann sein Weib zu dem PriesterPriester bringen und ihre Opfergabe4 ihrethalben bringen, ein Zehntel EphaEpha Gerstenmehl; er soll kein Öl darauf gießen und keinen WeihrauchWeihrauch darauf legen; denn es ist ein SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht, ein SpeisopferSpeisopfer des Gedächtnisses, welches Ungerechtigkeit ins Gedächtnis bringt.
16 Und der PriesterPriester soll sie herzunahen lassen und sie vor den HERRN stellen.16 Und der PriesterPriester soll sie herzunahen lassen und sie vor JehovaJehova stellen.
17 Und der PriesterPriester nehme heiliges Wasser in einem Tongefäß; und der PriesterPriester nehme von dem StaubStaub, der auf dem Fußboden der Wohnung ist, und tue ihn in das Wasser. 17 Und der PriesterPriester nehme heiliges Wasser in einem irdenen Gefäße; und der PriesterPriester nehme von dem StaubeStaube, der auf dem Fußboden der Wohnung ist, und tue ihn in das Wasser.
18 Und der PriesterPriester stelle die FrauFrau vor den HERRN und entblöße das HauptHaupt der FrauFrau und lege auf ihre Hände das SpeisopferSpeisopfer des Gedächtnisses; es ist ein SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht; und das fluchbringende Wasser der BitterkeitBitterkeit soll in der Hand des PriestersPriesters sein. 18 Und der PriesterPriester stelle das Weib vor JehovaJehova und entblöße das HauptHaupt des Weibes, und lege auf ihre Hände das SpeisopferSpeisopfer des Gedächtnisses; es ist ein SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht; und das fluchbringende Wasser der BitterkeitBitterkeit soll in der Hand des PriestersPriesters sein.
19 Und der PriesterPriester soll sie beschwören und zu der FrauFrau sagen: Wenn kein MannMann bei dir gelegen hat und wenn du, unter deinem MannMann seiend, nicht ausgeschweift bist in Unreinigkeit, so bleibe unversehrt von diesem fluchbringenden Wasser der BitterkeitBitterkeit; 19 Und der PriesterPriester soll sie beschwören und zu dem Weibe sagen: Wenn kein MannMann bei dir gelegen hat, und wenn du, unter deinem ManneManne seiend, nicht ausgeschweift bist in Unreinigkeit, so bleibe unversehrt von diesem fluchbringenden Wasser der BitterkeitBitterkeit;
20 wenn du aber, unter deinem MannMann seiend, ausgeschweift bist und dich verunreinigt hast und ein MannMann bei dir gelegen hat außer deinem MannMann, –20 wenn du aber, unter deinem ManneManne seiend, ausgeschweift bist und dich verunreinigt hast, und ein MannMann bei dir gelegen hat außer deinem ManneManne, -
21 und zwar soll der PriesterPriester die FrauFrau beschwören mit dem SchwurSchwur des FluchesFluches, und der PriesterPriester soll zu der FrauFrau sagen –: So mache dich der HERR zum FluchFluch und zum SchwurSchwur in der Mitte deines Volkes, indem der HERR deine Hüfte schwinden und deinen Bauch schwellen mache, 21 und zwar soll der PriesterPriester das Weib beschwören mit dem SchwureSchwure des FluchesFluches, und der PriesterPriester soll zu dem Weibe sagen -: so mache dich JehovaJehova zum FlucheFluche und zum SchwureSchwure in der Mitte deines Volkes, indem JehovaJehova deine Hüfte schwinden und deinen Bauch schwellen mache,
22 und es komme dieses fluchbringende Wasser in deine Eingeweide, um den Bauch schwellen und die Hüfte schwinden zu machen! Und die FrauFrau soll sagen: AmenAmen, AmenAmen! 22 und es komme dieses fluchbringende Wasser in deine Eingeweide, um den Bauch schwellen und die Hüfte schwinden zu machen! Und das Weib soll sagen: AmenAmen, AmenAmen!
23 Und der PriesterPriester soll diese Flüche in ein Buch5 schreiben und sie in das Wasser der BitterkeitBitterkeit auslöschen6;23 Und der PriesterPriester soll diese Flüche in ein Buch5 schreiben und sie in das Wasser der BitterkeitBitterkeit auslöschen6;
24 und er soll die FrauFrau das fluchbringende Wasser der BitterkeitBitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser in sie komme zur BitterkeitBitterkeit. 24 und er soll das Weib das fluchbringende Wasser der BitterkeitBitterkeit trinken lassen, damit das fluchbringende Wasser in sie komme zur BitterkeitBitterkeit.
25 Und der PriesterPriester nehme aus der Hand der FrauFrau das SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht und webe das SpeisopferSpeisopfer vor dem HERRN und bringe es zum AltarAltar;25 Und der PriesterPriester nehme aus der Hand des Weibes das SpeisopferSpeisopfer der EifersuchtEifersucht und webe das SpeisopferSpeisopfer vor JehovaJehova und bringe es zum AltarAltar;
26 und der PriesterPriester nehme eine Handvoll von dem SpeisopferSpeisopfer als dessen Gedächtnisteil und räuchere es auf dem AltarAltar; und danach soll er die FrauFrau das Wasser trinken lassen. 26 und der PriesterPriester nehme eine Handvoll von dem SpeisopferSpeisopfer als dessen Gedächtnisteil und räuchere es auf dem AltarAltar; und danach soll er das Weib das Wasser trinken lassen.
27 Und hat er sie das Wasser trinken lassen, so wird es geschehen, wenn sie sich verunreinigt und Untreue begangen hat gegen ihren MannMann, dass das fluchbringende Wasser in sie kommen wird zur BitterkeitBitterkeit, und ihr Bauch wird schwellen und ihre Hüfte schwinden; und die FrauFrau wird zum FluchFluch werden in der Mitte ihres Volkes. 27 Und hat er sie das Wasser trinken lassen, so wird es geschehen, wenn sie sich verunreinigt und Untreue begangen hat gegen ihren MannMann, daß das fluchbringende Wasser in sie kommen wird zur BitterkeitBitterkeit, und ihr Bauch wird schwellen und ihre Hüfte schwinden; und das Weib wird zum FlucheFluche werden in der Mitte ihres Volkes.
28 Wenn aber die FrauFrau sich nicht verunreinigt hat und rein ist, so wird sie unversehrt bleiben und KinderKinder empfangen. 28 Wenn aber das Weib sich nicht verunreinigt hat und rein ist, so wird sie unversehrt bleiben und Samen empfangen.
29 Das ist das GesetzGesetz der EifersuchtEifersucht: Wenn eine FrauFrau, unter ihrem MannMann seiend, ausschweift und sich verunreinigt,29 Das ist das GesetzGesetz der EifersuchtEifersucht: Wenn ein Weib, unter ihrem ManneManne seiend, ausschweift und sich verunreinigt,
30 oder wenn über einen MannMann der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt, und er wird eifersüchtig auf seine FrauFrau, so soll er die FrauFrau vor den HERRN stellen, und der PriesterPriester soll ihr tun nach diesem ganzen GesetzGesetz.30 oder wenn über einen MannMann der GeistGeist der EifersuchtEifersucht kommt, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, so soll er das Weib vor JehovaJehova stellen, und der PriesterPriester soll ihr tun nach diesem ganzen GesetzGesetz.
31 Und der MannMann wird frei sein von Schuld7; diese FrauFrau aber soll ihre Ungerechtigkeit tragen.31 Und der MannMann wird frei sein von Schuld7; selbiges Weib aber soll ihre Missetat8 tragen.

Fußnoten

  • 1 Vergl. 3. Mose 5,21 usw.
  • 2 W. er
  • 3 dasselbe Wort wie „Löser“
  • 4 S. die Anm. zu 3. Mose 1,2
  • 5 O. auf eine Rolle
  • 6 damit die Flüche gleichsam in das Wasser übergehen
  • 7 Anderswo: Ungerechtigkeit

Fußnoten

  • 1 Vergl. 3. Mose 5,21 usw.
  • 2 W. er
  • 3 dasselbe Wort wie „Löser“
  • 4 S. die Anm. zu 3. Mose 1,2
  • 5 O. auf eine Rolle
  • 6 damit die Flüche gleichsam in das Wasser übergehen
  • 7 Anderswo: Ungerechtigkeit
  • 8 Anderswo: Ungerechtigkeit