Strong H6823 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

H 6822H 6824

צפה

tsâphâh

Direkte Übersetzungen


🡐 Zurück zur Übersicht

Ausgewählte Übersetzung: überziehen

überziehen 46 Vorkommen in 39 Bibelstellen
2. Mo. 25,11 Und du sollst sie überziehen mit reinem Gold: Innen und außen sollst du sie überziehen; und mache einen goldenen Kranz daran ringsum.
2. Mo. 25,13 Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.
2. Mo. 25,24 Und überziehe ihn mit reinem Gold und mache ihm einen Kranz aus Gold ringsum.
2. Mo. 25,28 Und mache die Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold, und der Tisch soll daran getragen werden.
2. Mo. 26,29 Und die Bretter sollst du mit Gold überziehen; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, sollst du aus Gold machen und die Riegel mit Gold überziehen.
2. Mo. 26,32 Und hänge ihn auf {W. setze (tu) ihn; so auch nachher} an vier Säulen von Akazienholz, überzogen mit Gold, ihre Haken aus Gold, auf vier Füßen aus Silber;
2. Mo. 26,37 Und mache zu dem Vorhang fünf Säulen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold, ihre Haken aus Gold, und gieße für sie fünf Füße aus Kupfer.
2. Mo. 27,2 Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm {d.h. aus einem Stück mit ihm} sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Kupfer.
2. Mo. 27,6 Und mache Stangen für den Altar, Stangen von Akazienholz, und überziehe sie mit Kupfer.
2. Mo. 30,3 Und überziehe ihn mit reinem Gold, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner; und mache ihm einen Kranz aus Gold ringsum.
2. Mo. 30,5 Und mache die Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.
2. Mo. 36,34 Und er überzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, machte er aus Gold, und überzog die Riegel mit Gold.
2. Mo. 36,36 Und er machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, ihre Haken aus Gold, und er goss zu denselben vier Füße aus Silber.
2. Mo. 36,38 und seine 5 Säulen und ihre Haken; und er überzog ihre Köpfe und ihre Bindestäbe mit Gold; und ihre 5 Füße waren aus Kupfer.
2. Mo. 37,2 Und er überzog sie innen und außen mit reinem Gold, und machte einen goldenen Kranz daran ringsum.
2. Mo. 37,4 Und er machte Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold.
2. Mo. 37,11 Und er überzog ihn mit reinem Gold und machte ihm einen Kranz aus Gold ringsum.
2. Mo. 37,15 Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, um den Tisch zu tragen.
2. Mo. 37,26 Und er überzog ihn mit reinem Gold, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner; und er machte ihm einen Kranz aus Gold ringsum.
2. Mo. 37,28 Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold.
2. Mo. 38,2 und er machte seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm waren seine Hörner; und er überzog ihn mit Kupfer.
2. Mo. 38,6 Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Kupfer.
2. Mo. 38,28 Und von den 1775 Sekeln machte er die Haken für die Säulen und überzog ihre Köpfe und verband sie mit Stäben.
1. Kön. 6,15 Und er baute die Wände des Hauses innerhalb mit Zedernbrettern; vom Fußboden des Hauses bis an die Wände der Decke überzog er sie innerhalb mit Holz; und er überzog den Fußboden des Hauses mit Zypressenbrettern.
1. Kön. 6,20 und das Innere des Sprachortes {Da diese Übersetzung zweifelhaft ist, so ist viell. zu l.: und der Sprachort}: 20 Ellen die Länge, und 20 Ellen die Breite, und 20 Ellen seine Höhe; und er überzog ihn mit geläutertem Gold; auch den Zedernholz-Altar überzog er damit.
1. Kön. 6,21 Und Salomo überzog das Haus innen mit geläutertem Gold; und er zog goldene Ketten vor dem Sprachort her und überzog ihn mit Gold.
1. Kön. 6,22 Und das ganze Haus überzog er mit Gold, das ganze Haus vollständig; auch den ganzen Altar, der zum Sprachort gehörte, überzog er mit Gold.
1. Kön. 6,28 Und er überzog die Cherubim mit Gold.
1. Kön. 6,30 Und den Fußboden des Hauses überzog er mit Gold, innerhalb und außerhalb.
1. Kön. 6,32 Und in die zwei Türflügel von Ölbaumholz, darein schnitzte er Schnitzwerk von Cherubim und Palmen und aufbrechenden Blumen, und er überzog sie mit Gold: er breitete das Gold aus über die Cherubim und über die Palmen.
1. Kön. 6,35 Und er schnitzte Cherubim und Palmen und aufbrechende Blumen ein und überzog sie mit Gold, geschlichtet über das Eingegrabene.
1. Kön. 10,18 Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit gereinigtem Gold.
2. Kön. 18,16 In dieser Zeit brach Hiskia von den Türflügeln des Tempels des HERRN und den Pfosten, die Hiskia, der König von Juda, überzogen hatte, das Gold ab und gab es {Eig. brach die Türflügel usw. ab und gab sie} dem König von Assyrien.
2. Chr. 3,4 Und die Halle, die der Länge nach vor der Breite des Hauses war, 20 Ellen, und die Höhe 120. {Der hebr. Text ist unklar und sehr wahrsch. fehlerhaft}; und er überzog sie innen mit reinem Gold.
2. Chr. 3,6 Und er überzog das Haus mit kostbaren Steinen zum Schmuck; das Gold aber war Gold von Parwaim.
2. Chr. 3,10 Und er machte im Haus des Allerheiligsten zwei Cherubim, ein Werk von Bildhauerarbeit; und man überzog sie mit Gold.
2. Chr. 4,9 Und er machte den Hof der Priester und den großen Vorhof {S. 1. Kön. 6,36; 7,12}, und die Türen {O. die Flügeltür} zu dem Vorhof; und ihre Flügel überzog er mit Kupfer.
2. Chr. 9,17 Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit reinem Gold.
Spr. 26,23 Ein Tongeschirr, das mit Silberglasur {W. Schlackensilber} überzogen ist: so sind feurige Lippen und ein böses Herz.