Titus 3,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Törichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und Streitigkeiten über das Gesetz vermeide, denn sie sind unnütz und eitel.
Titus 3,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
TörichteG3474
μωρός (mōros)
mōros
StreitfragenG2214
ζήτησις (zētēsis)
zētēsis
aberG1161
δέ (de)
de
undG2532
καί (kai)
kai
GeschlechtsregisterG1076
γενεαλογία (genealogia)
genealogia
undG2532
καί (kai)
kai
ZänkereienG2054
ἔρις (eris)
eris
undG2532
καί (kai)
kai
StreitigkeitenG3163
μάχη (machē)
machē
überG3544
νομικός (nomikos)
nomikos
dasG3544
νομικός (nomikos)
nomikos
GesetzG3544
νομικός (nomikos)
nomikos
vermeide,G4026
περιΐ́στημι (periistēmi)
periistēmi
dennG1063
γάρ (gar)
gar
sie
sindG1526
εἰσί (eisi)
eisi
unnützG512
ἀνωφέλες (anōpheles)
anōpheles
undG2532
καί (kai)
kai
eitel.
[?]G3152
μάταιος (mataios)
mataios

Bibelübersetzungen

ELB-BKTörichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und Streitigkeiten über das Gesetz vermeide, denn sie sind unnütz und eitel.
ELB-CSVTörichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und Streitigkeiten über das Gesetz vermeide, denn sie sind unnütz und wertlos.
ELB 1932Törichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und Streitigkeiten über das Gesetz vermeide, denn sie sind unnütz und eitel.
Luther 1912Der törichten Fragen aber, der Geschlechtsregister, des Zankes und Streites über das Gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.
New Darby (EN)But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
Old Darby (EN)But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
KJVBut avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Darby (FR)Mais évite les folles questions, et les généalogies, et les contestations, et les disputes sur la loi, car elles sont inutiles et vaines.
Dutch SVMaar wedersta de dwaze vragen en geslachtsrekeningen, en twistingen, en strijdingen over de wet; want zij zijn onnut en ijdel.
Persian
و از مباحثات نامعقول و نسب‌نامه‌ها و نزاع‌ها و جنگهای شرعی اعراض نما، زیرا که بی‌ثمر و باطل است.
WHNU
μωρας δε ζητησεις και γενεαλογιας και | εριν | ερεις | και μαχας νομικας περιιστασο εισιν γαρ ανωφελεις και ματαιοι
BYZ
μωρας δε ζητησεις και γενεαλογιας και ερεις και μαχας νομικας περιιστασο εισιν γαρ ανωφελεις και ματαιοι

5 Kommentare zu Titus 3

8 Volltextergebnisse zu Titus 3,9