Offenbarung 16,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und der fünfte goss seine Schale aus auf den Thron des Tieres; und sein Reich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Pein
Offenbarung 16,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
fünfteG3991
πέμπτος (pemptos)
pemptos
gossG1632
{ἐκχέω} ἐκχύνω (ekcheō ekchunō)
ekcheō ekchunō
seineG846
αὐτός (autos)
autos
SchaleG5357
φιάλη (phialē)
phialē
ausG1632
{ἐκχέω} ἐκχύνω (ekcheō ekchunō)
ekcheō ekchunō
aufG1909
ἐπί (epi)
epi
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ThronG2362
θρόνος (thronos)
thronos
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Tieres;G2342
θηρίον (thērion)
thērion
undG2532
καί (kai)
kai
seinG846
αὐτός (autos)
autos
ReichG932
βασιλεία (basileia)
basileia
wurdeG1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
verfinstert;G4656
σκοτόω (skotoō)
skotoō
undG2532
καί (kai)
kai
sie
zerbissenG3145
μασσάομαι (massaomai)
massaomai
ihreG846
αὐτός (autos)
autos
ZungenG1100
γλῶσσα (glōssa)
glōssa
vor Pein
[?]G1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
[?]G3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
[?]G4192
πόνος (ponos)
ponos

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd der fünfte goss seine Schale aus auf den Thron des Tieres; und sein Reich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Pein
ELB-CSVUnd der fünfte goss seine Schale auf den Thron des Tieres aus; und sein Reich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen wegen der Qual,
ELB 1932Und der fünfte goß seine Schale aus auf den Thron des Tieres; und sein Reich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Pein
Luther 1912Und der fünfte Engel goss aus seine Schale auf den Stuhl des Tiers; und sein Reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerzen
New Darby (EN)And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast; and its kingdom became darkened; and they gnawed their tongues with distress,
Old Darby (EN)And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast; and its kingdom became darkened; and they gnawed their tongues with distress,
KJVAnd the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
Darby (FR)Et le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête; et son royaume devint ténébreux; et de douleur, ils se mordaient la langue:
Dutch SVEn de vijfde engel goot zijn fiool uit op den troon van het beest; en zijn rijk is verduisterd geworden; en zij kauwden hun tongen van pijn;
Persian
و پنجمین، پیاله خود را بر تخت وحش ریخت و مملکت او تاریک گشت و زبانهای خود را از درد می‌گزیدند،
WHNU
και ο πεμπτος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου
BYZ
και ο πεμπτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον θρονον του θηριου και εγενετο η βασιλεια αυτου εσκοτωμενη και εμασωντο τας γλωσσας αυτων εκ του πονου

6 Kommentare zu Offenbarung 16

3 Volltextergebnisse zu Offenbarung 16,10