Offenbarung 14,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
Offenbarung 14,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
ein
anderer,G243
ἄλλος (allos)
allos
dritterG5154
τρίτος (tritos)
tritos
EngelG32
ἄγγελος (aggelos)
aggelos
folgteG190
ἀκολουθέω (akoloutheō)
akoloutheō
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
und
sprachG3004
λέγω (legō)
legō
mitG1722
ἐν (en)
en
lauterG3173
μέγας (megas)
megas
Stimme:G5456
φωνή (phōnē)
phōnē
WennG1536
εἴ τις (ei tis)
ei tis
jemandG1536
εἴ τις (ei tis)
ei tis
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
TierG2342
θηρίον (thērion)
thērion
undG2532
καί (kai)
kai
seinG846
αὐτός (autos)
autos
BildG1504
εἰκών (eikōn)
eikōn
anbetetG4352
προσκυνέω (proskuneō)
proskuneō
undG2532
καί (kai)
kai
ein
MalzeichenG5480
χάραγμα (charagma)
charagma
annimmtG2983
λαμβάνω (lambanō)
lambanō
anG1909
ἐπί (epi)
epi
seineG846
αὐτός (autos)
autos
StirnG3359
μέτωπον (metopon)
metopon
oderG2228
ἤ (ē)
ē
anG1909
ἐπί (epi)
epi
seineG846
αὐτός (autos)
autos
Hand,G5495
χείρ (cheir)
cheir

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
ELB-CSVUnd ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
ELB 1932Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
Luther 1912Und der dritte Engel folgte diesem nach und sprach mit großer Stimme: So jemand das Tier anbetet und sein Bild und nimmt sein Malzeichen an seine Stirn oder an seine Hand,
New Darby (EN)And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand,
Old Darby (EN)And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand,
KJVAnd the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
Darby (FR)Et un autre, un troisième ange, suivit ceux-là, disant à haute voix: Si quelqu'un rend hommage à la bête et à son image, et qu'il reçoive une marque sur son front ou sur sa main,
Dutch SVEn een derde engel is hen gevolgd, zeggende met een grote stem: Indien iemand het beest aanbidt en zijn beeld, en ontvangt het merkteken aan zijn voorhoofd, of aan zijn hand,
Persian
و فرشته سوم از عقب این دو آمده، به آواز بلند می‌گوید، اگر کسی وحش و صورت او را پرستش کند و نشان او را بر پیشانی یا دست خود پذیرد،
WHNU
και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου
BYZ
και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου

5 Kommentare zu Offenbarung 14

Fragen + Antworten zu Offenbarung 14,9

6 Volltextergebnisse zu Offenbarung 14,9