Micha 6,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Mein Volk, gedenke doch, was Balak, der König von Moab, beratschlagt, und was Bileam, der Sohn Beors, ihm geantwortet hat, dessen was von Sittim bis Gilgal geschehen ist; damit du die gerechten Taten des HERRN erkennst.“
Micha 6,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Mein | |||
Volk, | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
gedenke | |||
doch, | H4994 | נא (nâ') | nâ' |
was | H4100 | מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh) | mâh mah mâ ma meh |
Balak, | H1111 | בּלק (bâlâq) | bâlâq |
der | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Moab, | H4124 | מואב (mô'âb) | mô'âb |
beratschlagt, | H3289 | יעץ (yâ‛ats) | yâ‛ats |
und | |||
was | H4100 | מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh) | mâh mah mâ ma meh |
Bileam, | H1109 | בּלעם (bil‛âm) | bil‛âm |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Beors, | H1160 | בּעור (be‛ôr) | be‛ôr |
ihm | |||
geantwortet | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
hat, dessen was | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Sittim | H7851 | שׁטּים (shiţţîym) | shiţţîym |
bis | H5704 | עד (‛ad) | ‛ad |
Gilgal | H1537 | גּלגּל (gilgâl) | gilgâl |
geschehen ist; | |||
damit | H4616 | מען (ma‛an) | ma‛an |
du die | |||
gerechten | H6666 | צדקה (tsedâqâh) | tsedâqâh |
Taten | H6666 | צדקה (tsedâqâh) | tsedâqâh |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
erkennst. | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
“ | |||
[?] | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Mein Volk, gedenke doch, was Balak, der König von Moab, beratschlagt, und was Bileam, der Sohn Beors, ihm geantwortet hat, dessen was von Sittim bis Gilgal geschehen ist; damit du die gerechten Taten des HERRN erkennst.“ |
ELB-CSV | Mein Volk, erinnere dich doch daran, was Balak, der König von Moab, beratschlagt, und was Bileam, der Sohn Beors, ihm geantwortet hat, daran, was von Sittim bis Gilgal geschehen ist; damit du die gerechten Taten des HERRN erkennst.“ |
ELB 1932 | Mein Volk, gedenke doch, was Balak, der König von Moab, beratschlagt, und was Bileam, der Sohn Beors, ihm geantwortet hat, dessen was von Sittim bis Gilgal geschehen ist; auf daß du die gerechten Taten Jehovas erkennest.“ |
Luther 1912 | Mein Volk, denke doch daran, was Balak, der König in Moab, vorhatte und was ihm Bileam, der Sohn Beors, antwortete, von Sittim an bis gen Gilgal; daran ihr ja merken solltet, wie der HERR euch alles Gute getan hat. |
New Darby (EN) | My people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal, that you may know the righteousness of Jehovah. |
Old Darby (EN) | My people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteousness of Jehovah. |
KJV | O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD. |
Darby (FR) | Mon peuple, souviens-toi, je te prie, du dessein que forma Balak, roi de Moab, et de ce que Balaam, fils de Béor, lui répondit, de Sittim jusqu'à Guilgal, afin que vous connaissiez la justice de l'Éternel. |
Dutch SV | Mijn volk! gedenk toch wat Balak, de koning van Moab, beraadslaagde, en wat hem Bíleam, de zoon van Beor, antwoordde; en wat geschied is van Sittim af tot Gilgal toe, opdat gij de gerechtigheden des HEEREN kent. |
Persian | ای قوم من آنچه را كه بالاق پادشاه موآب مشورت داد و آنچه بَلْعامبن بَعور او را جواب فرستاد، بیاد آور و آنچه را كه از شِطّیم تا جِلْجال (واقع شد به خاطر دار) تا عدالت خداوند را بدانی. |
WLC | עַמִּ֗י זְכָר־נָא֙ מַה־יָּעַ֗ץ בָּלָק֙ מֶ֣לֶךְ מֹואָ֔ב וּמֶה־עָנָ֥ה אֹתֹ֖ו בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֑ור מִן־הַשִּׁטִּים֙ עַד־הַגִּלְגָּ֔ל לְמַ֕עַן דַּ֖עַת צִדְקֹ֥ות יְהוָֽה׃ |
LXX | λαός μου μνήσθητι δὴ τί ἐβουλεύσατο κατὰ σοῦ βαλακ βασιλεὺς μωαβ καὶ τί ἀπεκρίθη αὐτῷ βαλααμ υἱὸς τοῦ βεωρ ἀπὸ τῶν σχοίνων ἕως τοῦ γαλγαλ ὅπως γνωσθῇ ἡ δικαιοσύνη τοῦ κυρίου |
2 Kommentare zu Micha 6
3 Volltextergebnisse zu Micha 6,5
- Die dich segnen, sind gesegnet > Anhang H. Bouter ... Wasser entgegengekommen waren und Bileam gegen sie gedungen hatten, um sie zu verfluchen; aber unser Gott verwandelte den Fluch in Segen.“ Micha 6,5 „Mein Volk, erinnere dich doch daran, was Balak, der König von Moab, beratschlagt, und was Bileam, der Sohn Beors, ihm geantwortet hat, daran, was von ...
- Die dich segnen, sind gesegnet > Der erste Spruch H. Bouter ... zu studieren, was über ihn gesagt wird (zum Alten Testament siehe 4. Mo 22 - 24; 31,8.16; 5. Mo 23, 4.5; Jos 13,22; 24,9.10; Neh 13,1.2 und Mi 6,5). Die neutestamentlichen Hinweise sind schon im Vorwort genannt (siehe auch den Anhang). Bileam war eigentlich ein Medium, jemand, der sich mit ...
- Setze einen König über uns > Kapitel 12 S. Ulrich ... die Gott ihnen hat schicken müssen. Sich an diese Taten zu erinnern und daraus zu lernen, bewahrt uns vor falschen Wegen (vgl. Mich 6,5). Bei diesem Rückblick stellt Samuel dem Volk noch einmal den ganzen Ernst ihrer Sünde vor: Sie haben den HERRN als König abgelehnt. Darauf läuft sein ...