Markus 11,27 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie kommen wiederum nach Jerusalem. Und als er in dem Tempel umherwandelte, kommen die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Ältesten zu ihm
Markus 11,27 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
sie | |||
kommen | G2064 | ἔρχομαι (erchomai) | erchomai |
wiederum | G3825 | πάλιν (palin) | palin |
nach | G1519 | εἰς (eis) | eis |
Jerusalem. | G2414 | Ἱεροσόλυμα (Hierosoluma) | Hierosoluma |
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
als | |||
er | G846 | αὐτός (autos) | autos |
in dem | |||
Tempel | G2411 | ἱερόν (hieron) | hieron |
umherwandelte, | |||
kommen | G2064 | ἔρχομαι (erchomai) | erchomai |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Hohenpriester | G749 | ἀρχιερεύς (archiereus) | archiereus |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schriftgelehrten | G1122 | γραμματεύς (grammateus) | grammateus |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Ältesten | G4245 | πρεσβύτερος (presbuteros) | presbuteros |
zu | G4314 | πρός (pros) | pros |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
[?] | [G1722 G3588] | ἐν (en) {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | en ho hē to |
[?] | G4043 | περιπατέω (peripateō) | peripateō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie kommen wiederum nach Jerusalem. Und als er in dem Tempel umherwandelte, kommen die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Ältesten zu ihm |
ELB-CSV | Und sie kommen wieder nach Jerusalem. Und als er im Tempel umherging, kommen die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Ältesten zu ihm |
ELB 1932 | Und sie kommen wiederum nach Jerusalem. Und als er in dem Tempel umherwandelte, kommen die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Ältesten zu ihm |
Luther 1912 | Und sie kamen abermals gen Jerusalem. Und da er im Tempel wandelte, kamen zu ihm die Hohenpriester und Schriftgelehrten und die Ältesten |
New Darby (EN) | And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him, |
Old Darby (EN) | And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him, |
KJV | And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, |
Darby (FR) | Et ils viennent encore à Jérusalem. Et comme il se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, et les scribes et les anciens viennent à lui |
Dutch SV | En zij kwamen wederom te Jeruzalem. En als Hij in den tempel wandelde, kwamen tot Hem de overpriesters, en de Schriftgeleerden, en de ouderlingen. |
Persian | و باز به اورشلیم آمدند. و هنگامی که او در هیکل میخرامید، رؤسای کهنه و کاتبان و مشایخ نزد وی آمده، |
WHNU | και ερχονται παλιν εις ιεροσολυμα και εν τω ιερω περιπατουντος αυτου ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι |
BYZ | και ερχονται παλιν εις ιεροσολυμα και εν τω ιερω περιπατουντος αυτου ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι |
5 Kommentare zu Markus 11
3 Volltextergebnisse zu Markus 11,27
- Der verheißene König und sein Reich > Kapitel 26 S. Prod'hom ... In dieses Dorf war Er seit mehreren Tagen von Jerusalem aus hingegangen, um dort die Nacht zu verbringen (vgl. Joh 12,1; Mt 21,17; Mk 11,11.12.19.20.27). Sein Herz fand dort eine Zufluchtsstätte des Friedens, wo Er die Zuneigung des Lazarus und seiner Schwestern genießen konnte. Dort begegnete Er ...
- Gottes treuer Diener > Kapitel 11 A. Remmers ... erfahren. Aber Er ist auch der Gott der Gnade, und wenn wir unsere Vergehungen bekennen, vergibt Er uns (V. 26).5 Die Vollmacht Christi (Mk 11,27–33) (vgl. Mt 21,23–27; Lk 20,1–8) „Und sie kommen wieder nach Jerusalem. Und als er im Tempel umherging, kommen die Hohenpriester und die ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > XI. Die abschließenden Leiden, das Kreuz und die Auferstehung M. Seibel ... Lebens vor dem Tod immer wieder von Jerusalem nach Bethanien gegangen. Dort verbrachte Er jeweils die Nacht (Joh 12,1; Mt 21,17; Mk 11,11.12.19.27). Sein Herz fand dort eine Zufluchtsstätte des Friedens, wo Er die Zuneigung des Lazarus und seiner Schwestern genoss. Der Herr hat den Hass der ...