Markus 11,22 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habt Glauben an Gott.
Markus 11,22 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
antwortet | G611 | ἀποκρίνομαι (apokrinomai) | apokrinomai |
und | |||
spricht | G3004 | λέγω (legō) | legō |
zu | |||
ihnen: | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Habt | G2192 | ἔχω (echō) | echō |
Glauben | G4102 | πίστις (pistis) | pistis |
an | |||
Gott. | G2316 | θεός (theos) | theos |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habt Glauben an Gott. |
ELB-CSV | Und Jesus antwortete und spricht zu ihnen: Habt Glauben an Gott. |
ELB 1932 | Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habet Glauben an Gott. |
Luther 1912 | Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Habt Glauben an Gott. |
New Darby (EN) | And Jesus answering says to them, Have faith in God. |
Old Darby (EN) | And Jesus answering says to them, Have faith in God. |
KJV | And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. {Have…: or, Have the faith of God} |
Darby (FR) | Et Jésus, répondant, leur dit: Ayez foi en Dieu. |
Dutch SV | En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Hebt geloof op God. |
Persian | عیسی در جواب ایشان گفت، به خدا ایمان آورید، |
WHNU | και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου |
BYZ | και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου |
5 Kommentare zu Markus 11
5 Volltextergebnisse zu Markus 11,22
- Botschafter des Heils in Christo 1885 > Ein Wort über Gebet und Gebetsversammlungen - Teil 2/2... und gibt uns die herrlichsten Verheißungen. Wir lesen: „Alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr empfangen“ (Mt 21,22; Mk 11,22.24). Gebete ohne Glauben haben keine Verheißung; sie gelangen nicht zu Gott und führen Ihn nicht in gnadenvoller Dazwischenkunft und Entfaltung seiner ...
- Briefe an junge Menschen > Beten H.L. Heijkoop ... Schrift nennt uns verschiedene Dinge mit Namen, derentwegen unser Herz uns verurteilt und unsere Gebete nicht erhört werden können. In Markus 11,22-26 wird der Mangel an Bereitschaft zum Vergeben genannt (siehe auch Epheser 4,32). Dass wir Gott nahen dürfen, gründet sich auf die Tatsache, dass ...
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 6... um sie zu erfüllen, um uns aufrecht zu halten und unsere Gebete zu erhören. Zu diesem Glauben ermahnt der Herr seine Jünger (Mt 6,24ff; Mk 11,22), und auch das Beispiel der Patriarchen zeigt uns, dass sie ihn besaßen. „Die Lehre von Waschungen“ findet sich im Alten Testament. Sie gehört zu den ...
- Einführung in die geschichtlichen Bücher des Neuen Testaments > Teil 3: Einführung in das Markusevangelium E.A. Bremicker ... 9,9. Bei allen Heilungen, Wundern und Machttaten ging es Ihm darum, dass die Menschen an Ihn glaubten (vgl. Mk 1,15; 2,5; 4,40; 5,34.36; 9,23-24.42; 10,52; 11,22-24; 16,16-17). Sie sollten Ihn nicht emotional begeistert als den annehmen, der sich durch Zeichen und Wunder als Messias legitimiert, ...
- Fragen zu biblischen Themen > Liebe Gottes, Glaube Jesu Christi... Ch. Briem ... und objektivem Genitiv vor. Glaube Gottes, Glaube Jesu Christi „Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habt Glauben Gottes“ (Mk 11, 22; obj.). In diesem Wort des Herrn Jesus liegt der Fall ganz klar: Da Gott nicht glauben kann, redet der Herr eindeutig von dem Glauben an Gott – „Habt ...