Lukas 9,53 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie nahmen ihn nicht auf, weil sein Angesicht nach Jerusalem hin gerichtet war.
Lukas 9,53 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
sie | |||
nahmen | G1209 | δέχομαι (dechomai) | dechomai |
ihn | G846 | αὐτός (autos) | autos |
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
auf, | G1209 | δέχομαι (dechomai) | dechomai |
weil | G3754 | ὅτι (hoti) | hoti |
sein | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Angesicht | G4383 | πρόσωπον (prosōpon) | prosōpon |
nach | G1519 | εἰς (eis) | eis |
Jerusalem | G2419 | Ἱερουσαλήμ (Hierousalēm) | Hierousalēm |
hin | G4198 | πορεύομαι (poreuomai) | poreuomai |
gerichtet | G4198 | πορεύομαι (poreuomai) | poreuomai |
war. | G2258 | ἦν (ēn) | ēn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie nahmen ihn nicht auf, weil sein Angesicht nach Jerusalem hin gerichtet war {Eig. auf der Reise nach Jerusalem war} . |
ELB-CSV | Und sie nahmen ihn nicht auf, weil sein Angesicht nach Jerusalem hin gerichtet {W. gehend.} war. |
ELB 1932 | Und sie nahmen ihn nicht auf, weil sein Angesicht nach Jerusalem hin gerichtet war {Eig. auf der Reise nach Jerusalem war} . |
Luther 1912 | Und sie nahmen ihn nicht an, darum dass er sein Angesicht gewendet hatte, zu wandeln gen Jerusalem. |
New Darby (EN) | And they did not receive him, because his face was turned as going to Jerusalem. |
Old Darby (EN) | And they did not receive him, because his face was turned as going to Jerusalem. |
KJV | And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem. |
Darby (FR) | et ils ne le reçurent point, parce que sa face était tournée vers Jérusalem. |
Dutch SV | En zij ontvingen Hem niet, omdat Zijn aangezicht was als reizende naar Jeruzalem. |
Persian | امّا او را جای ندادند از آن رو که عازم اورشلیم میبود. |
WHNU | και ουκ εδεξαντο αυτον οτι το προσωπον αυτου ην πορευομενον εις ιερουσαλημ |
BYZ | και ουκ εδεξαντο αυτον οτι το προσωπον αυτου ην πορευομενον εις ιερουσαλημ |
4 Kommentare zu Lukas 9
4 Volltextergebnisse zu Lukas 9,53
- Das Lebensziel bestimmt den Lebensstil > Kapitel 4: Christus unsere Kraft E.A. Bremicker ... in der Kraft des Geistes und war fest auf das Ziel hin orientiert. Am Ende hatte Er sein Angesicht festgestellt, nach Jerusalem zu gehen (Lk 9,51.53). Wir werden ebenfalls dazu aufgefordert, allen Fleiß anzuwenden, um in unserem Glauben die Tugend darzureichen (vgl. 2. Pet 1,5). Um das tun zu ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 8-10) > Das Evangelium in Samaria Ch. Briem ... in ein Dorf der Samariter gekommen war, hatten die Bewohner Ihn nicht aufgenommen, „weil sein Angesicht nach Jerusalem hin gerichtet war“ (Lk 9,53). So waren sie gezwungen gewesen, in ein anderes Dorf zu gehen. Jetzt aber begegneten Petrus und Johannes, die damals dabei gewesen waren, keiner Kälte ...
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 5 S. Ulrich ... sie Ihn baten, aus ihrem Gebiet wegzugehen. Denn Er wusste, dass ihr Verhalten stellvertretend für das der Masse seines Volkes stand (s. a. Lk 9,53). Wir können etwas von den Empfindungen des Herrn über diese Ablehnung erkennen, wenn wir seine Klage über Jerusalem in Matthäus 23,37 lesen. Und wird ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > IV. Jesus vollbringt Zeichen für sein Volk und wird verworfen M. Seibel ... wegzugehen. Die Jünger – und auch wir? – hätten vielleicht wieder gerne nach „Feuer vom Himmel“ gerufen, um diese Stadt zu strafen (vgl. Lk 9,53-55). Aber ein solches Ansinnen hätte der Gesinnung des Herrn vollkommen widersprochen. Das ist Jesus, der seine äußerliche Herrlichkeit und Macht als ...