Lukas 1,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
Lukas 1,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
sieG846
αὐτός (autos)
autos
hattenG2258
ἦν (ēn)
ēn
keinG3756
οὐ (ou)
ou
Kind,G5043
τέκνον (teknon)
teknon
weilG2530
καθότι (kathoti)
kathoti
ElisabethG1665
Ἐλισάβετ (Elisabet)
Elisabet
unfruchtbarG4723
στείρος (steiros)
steiros
war;G2258
ἦν (ēn)
ēn
undG2532
καί (kai)
kai
beideG297
ἀμφότερος (amphoteros)
amphoteros
warenG2258
ἦν (ēn)
ēn
inG1722
ἐν (en)
en
ihrenG846
αὐτός (autos)
autos
TagenG2250
ἡμέρα (hēmera)
hēmera
weitG4260
προβαίνω (probainō)
probainō
vorgerückt.G4260
προβαίνω (probainō)
probainō

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
ELB-CSVUnd sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
ELB 1932Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
Luther 1912Und sie hatten kein Kind; denn Elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.
New Darby (EN)And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.
Old Darby (EN)And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.
KJVAnd they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
Darby (FR)Et ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Élisabeth était stérile; et ils étaient tous deux fort avancés en âge.
Dutch SVEn zij hadden geen kind, omdat Elizabet onvruchtbaar was, en zij beiden verre op hun dagen gekomen waren.
Persian
و ایشان را فرزندی نبود زیرا که الیصابات نازاد بود و هر دو دیرینه سال بودند.
WHNU
και ουκ ην αυτοις τεκνον καθοτι ην | η | η | ελισαβετ στειρα και αμφοτεροι προβεβηκοτες εν ταις ημεραις αυτων ησαν
BYZ
και ουκ ην αυτοις τεκνον καθοτι η ελισαβετ ην στειρα και αμφοτεροι προβεβηκοτες εν ταις ημεραις αυτων ησαν

5 Kommentare zu Lukas 1

1 Volltextergebnis zu Lukas 1,7