Jesaja 3,17 – Bibelstellenindex
Bibeltext
so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR ihre Scham entblößen.
Jesaja 3,17 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
so wird der | |||
Herr | H136 | אדני ('ădônây) | 'ădônây |
den | |||
Scheitel | H6936 | קדקד (qodqôd) | qodqôd |
der | |||
Töchter | H1323 | בּת (bath) | bath |
Zions | H6726 | ציּון (tsîyôn) | tsîyôn |
kahl | H5596 | שׂפח ספח (sâphach ώâphach) | sâphach ώâphach |
machen, | H5596 | שׂפח ספח (sâphach ώâphach) | sâphach ώâphach |
und der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
ihre | |||
Scham | H6596 | פּתה פּת (pôth pôthâh) | pôth pôthâh |
entblößen. | H6168 | ערה (‛ârâh) | ‛ârâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR ihre Scham entblößen. |
ELB-CSV | so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR ihre Scham entblößen. |
ELB 1932 | so wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und Jehova ihre Scham entblößen. |
Luther 1912 | so wird der HERR den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihr Geschmeide wegnehmen. |
New Darby (EN) | therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. |
Old Darby (EN) | therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. |
KJV | Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. {discover: Heb. make naked} |
Darby (FR) | le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l'Éternel exposera leur nudité. |
Dutch SV | Zo zal de HEERE den schedel der dochteren van Sion schurftig maken, en de HEERE zal haar schaamte ontbloten. |
Persian | بنابراین خداوند فرق سر دختران صهیون را كَل خواهد ساخت و خداوند عورت ایشان را برهنه خواهد نمود. |
WLC | וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנֹ֣ות צִיֹּ֑ון וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס |
LXX | καὶ ταπεινώσει ὁ θεὸς ἀρχούσας θυγατέρας σιων καὶ κύριος ἀποκαλύψει τὸ σχῆμα αὐτῶν |