Jeremia 25,23 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Dedan und Tema und Bus und alle mit geschorenen Haarrändern
Jeremia 25,23 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DedanH1719
דּדנה דּדן (dedân dedâneh)
dedân dedâneh
und
TemaH8485
תּמא תּימא (têymâ' têmâ')
têymâ' têmâ'
und
BusH938
בּוּז (bûz)
bûz
und
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
mit
geschorenenH7112
קצץ (qâtsats)
qâtsats
Haar
rändernH6285
פּאה (pê'âh)
pê'âh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDedan und Tema und Bus und alle mit geschorenen Haarrändern {Vergl. 3. Mose 19,27}
ELB-CSVund Dedan und Tema und Bus und alle mit geschorenen Haarrändern {W. geschorenen Ecken (vgl. 3. Mo 19,27).}
ELB 1932Dedan und Tema und Bus, und alle mit geschorenen Haarrändern {Vergl. 3. Mose 19,27} ;
Luther 1912denen von Dedan, denen von Thema, denen von Bus und allen, die das Haar rundumher abschneiden;
New Darby (EN)Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their beard cut off;
Old Darby (EN)Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their beard cut off;
KJVDedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners, {that…: Heb. cut off into corners, or, having the corners of the hair polled}
Darby (FR)à Dedan, et à Théma, et à Buz, et à tous ceux qui coupent les coins de leur barbe;
Dutch SVDedan, en Thema, en Buz, en allen, die aan de hoeken afgekort zijn;
Persian
و به‌ دَدان‌ و تیما و بُوز و به‌ همگانی‌ كه‌ گوشه‌های‌ موی‌ خود را می‌تراشند.
WLC
וְאֶת־דְּדָ֤ן וְאֶת־תֵּימָא֙ וְאֶת־בּ֔וּז וְאֵ֖ת כָּל־קְצוּצֵ֥י פֵאָֽה׃

2 Kommentare zu Jeremia 25