Hebräer 1,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,
Hebräer 1,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
sie | G846 | αὐτός (autos) | autos |
werden | |||
untergehen, | G622 | ἀπόλλυμι (apollumi) | apollumi |
du | G4771 | σύ (su) | su |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
bleibst; | G1265 | διαμένω (diamenō) | diamenō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
sie | |||
alle | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
werden | |||
veralten | G3822 | παλαιόω (palaioō) | palaioō |
wie | G5613 | ὡς (hōs) | hōs |
ein Kleid, | |||
[?] | G2440 | ἱμάτιον (himation) | himation |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid, |
ELB-CSV | Sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Gewand, |
ELB 1932 | sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid, |
Luther 1912 | Sie werden vergehen, du aber wirst bleiben. Und sie werden alle veralten wie ein Kleid; |
New Darby (EN) | They will perish, but ŷou continue still; and they all will grow old as a garment, |
Old Darby (EN) | They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment, |
KJV | They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; |
Darby (FR) | eux, ils périront, mais toi, tu demeures; et ils vieilliront tous comme un habit, |
Dutch SV | Dezelve zullen vergaan, maar Gij blijft altijd, en zij zullen alle als een kleed verouden; |
Persian | آنها فانی، لکن تو باقی هستی، و جمیع آنها چون جامه مندرس خواهد شد، |
WHNU | αυτοι απολουνται συ δε διαμενεις και παντες ως ιματιον παλαιωθησονται |
BYZ | αυτοι απολουνται συ δε διαμενεις και παντες ως ιματιον παλαιωθησονται |
7 Kommentare zu Hebräer 1
- Betrachtung über Hebräer (Synopsis) > Kapitel 1 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Hebräer > Hebräer 1-2,4: Der Sohn Gottes in seiner Erhöhung (S. Ridout)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 1 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 1 (H.C. Voorhoeve)
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 1
- Einführende Vorträge zum Hebräerbrief > Kapitel 1 (W. Kelly)
- Einführung in das Studium der Prophetie > Vierter Teil: Das Tausendjährige Reich (M. Tapernoux)
Fragen + Antworten zu Hebräer 1,11
4 Volltextergebnisse zu Hebräer 1,11
- Countdown zum großen Finale > Übersicht der zukünftigen Ereignisse E.A. Bremicker ... Erde einmal vergehen werden, und zwar durch Feuer (2. Pet 3,12). Die alte Schöpfung geht unter. Sie wird wie ein Mantel zusammengerollt (Heb 1,11-12). Himmel und Erde entfliehen (Off 20,11). Stattdessen schafft Gott einen neuen Himmel und eine neue Erde (2. Pet 3,13; Off 21,1-5).37 Danach beginnt ...
- Das Buch der Offenbarung > Kapitel 21 H.G. Moss ... dass der erste Himmel und die erste Erde vergangen waren. Das bedeutet nicht Vernichtung, wie wir dieses Wort verstehen, sondern das, was Hebr. 1,11 so treffend beschreibt. „Sie werden untergehen, du aber bleibst, und sie alle werden veralten wie ein Kleid, und wie ein Gewand wirst du sie ...
- Der Prophet Jeremia > Kapitel 6: Die Entscheidung G. André ... Undankbarkeit, über Elend und Ruin hinweg bleibt doch die größte aller Hilfsquellen bestehen: „Du, HERR, thronst in Ewigkeit“ (Klgl 5,19; Heb 1,11). Zum Nachdenken 1 Denke über einige der Faktoren nach, die Jeremia dazu veranlassten, bei den Armen des Landes zu bleiben, nachdem das übrige Volk ...
- Lasst uns die Mauer Jerusalems aufbauen! > Die Wiedereinsetzung des Wortes Gottes H. Smith ... Veränderung kennt und nie aufhören wird, da zu sein. Wir lesen an einer andern Stelle: „Du aber bleibst“ und „du aber bist derselbe“ (Heb 1,11.12). 2. Gott wird als der Schöpfer von allem anerkannt. Der Himmel und all ihr Heer, auch die Erde und alles was darauf ist, die Meere und alles was in ...