Galater 5,23 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Sanftmut, Enthaltsamkeit; gegen solche gibt es kein Gesetz.
Galater 5,23 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Sanftmut,G4236
πρᾳότης (praotēs)
praotēs
Enthaltsamkeit;G1466
ἐγκράτεια (egkrateia)
egkrateia
gegenG2596
κατά (kata)
kata
solcheG5108
τοιοῦτος (toioutos)
toioutos
gibtG2076
ἐστί (esti)
esti
es
keinG3756
οὐ (ou)
ou
Gesetz.G3551
νόμος (nomos)
nomos

Bibelübersetzungen

ELB-BKSanftmut, Enthaltsamkeit {O. Selbstbeherrschung} ; gegen solche gibt es kein Gesetz.
ELB-CSVSanftmut, Enthaltsamkeit {O. Selbstbeherrschung.} ; gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz.
ELB 1932wider solche gibt es kein Gesetz.
Luther 1912Wider solche ist das Gesetz nicht.
New Darby (EN)meekness, self-control: against such things there is no law.
Old Darby (EN)meekness, self-control: against such things there is no law.
KJVMeekness, temperance: against such there is no law.
Darby (FR)la fidélité, la douceur, la tempérance: contre de telles choses, il n'y a pas de loi.
Dutch SV(5:22) zachtmoedigheid, matigheid. (5:23) Tegen de zodanigen is de wet niet.
Persian
که هیچ شریعت مانع چنین کارها نیست.
WHNU
πραυτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
BYZ
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

6 Kommentare zu Galater 5