1. Samuel 22,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und es entkam ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, sein Name war Abjathar; und er entfloh, David nach.
1. Samuel 22,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und es | |||
entkam | H4422 | מלט (mâlaţ) | mâlaţ |
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Ahimelechs, | H288 | אחימלך ('ăchîymelek) | 'ăchîymelek |
des | |||
Sohnes | H1121 | בּן (bên) | bên |
Ahitubs, | H285 | אחיטוּב ('ăchîyţûb) | 'ăchîyţûb |
sein | |||
Name | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
war | |||
Abjathar; | H54 | אביתר ('ebyâthâr) | 'ebyâthâr |
und er entfloh, | |||
David | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
nach. | H310 | אחר ('achar) | 'achar |
[?] | H1272 | בּרח (bârach) | bârach |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und es entkam ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, sein Name war Abjathar; und er entfloh, David nach. |
ELB-CSV | Und ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, entkam, sein Name war Abjathar; und er floh, David nach. |
ELB 1932 | Und es entrann ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, sein Name war Abjathar; und er entfloh, David nach. |
Luther 1912 | Es entrann aber ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitobs, der hieß Abjathar, und floh David nach |
New Darby (EN) | And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Old Darby (EN) | And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
KJV | And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Darby (FR) | Et un des fils d'Akhimélec, fils d'Akhitub, dont le nom était Abiathar, se sauva, et s'enfuit après David. |
Dutch SV | Doch een der zonen van Achimélech, den zoon van Ahítub, ontkwam, wiens naam was Abjathar; die vluchtte David na. |
Persian | اما یكی از پسران اَخِیمَلَك بناَخیتُوب كه ابیاتار نام داشت، رهایی یافته، در عقب داود فرار كرد. |
WLC | וַיִּמָּלֵ֣ט בֵּן־אֶחָ֗ד לַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־אֲחִט֔וּב וּשְׁמֹ֖ו אֶבְיָתָ֑ר וַיִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד׃ |
LXX | καὶ διασῴζεται υἱὸς εἷς τῷ αβιμελεχ υἱῷ αχιτωβ καὶ ὄνομα αὐτῷ αβιαθαρ καὶ ἔφυγεν ὀπίσω δαυιδ |