1. Chronika 29,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
3000 Talente Gold, aus Gold aus Ophir, und 7000 Talente geläutertes Silber, zum Überziehen der Wände der Häuser;
1. Chronika 29,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
3000 | |||
Talente | H3603 | כּכר (kikâr) | kikâr |
Gold, | H2091 | זהב (zâhâb) | zâhâb |
aus | |||
Gold | H2091 | זהב (zâhâb) | zâhâb |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Ophir, | H211 | אופר אפיר אופיר ('ôphîyr 'ôphîyr 'ôphir) | 'ôphîyr 'ôphîyr 'ôphir |
und 7000 | |||
Talente | H3603 | כּכר (kikâr) | kikâr |
geläutertes | H2212 | זקק (zâqaq) | zâqaq |
Silber, | H3701 | כּסף (keseph) | keseph |
zum | |||
Überziehen | H2902 | טוּח (ţûach) | ţûach |
der | |||
Wände | H7023 | קירה קר קיר (qîyr qir qîyrâh) | qîyr qir qîyrâh |
der | |||
Häuser; | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
[?] | [H7969 H505] | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ (shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh) אלף ('eleph) | shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh 'eleph |
[?] | [H7651 H505] | שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh) אלף ('eleph) | sheba‛ shib‛âh 'eleph |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | 3000 Talente Gold, aus Gold aus Ophir, und 7000 Talente geläutertes Silber, zum Überziehen der Wände der Häuser; |
ELB-CSV | 3000 Talente Gold, von Gold aus Ophir, und 7000 Talente geläutertes Silber, zum Überziehen der Wände der Häuser; |
ELB 1932 | dreitausend Talente Gold, von Gold aus Ophir, und siebentausend Talente geläutertes Silber, zum Überziehen der Wände der Häuser; |
Luther 1912 | dreitausend Zentner Gold von Ophir und siebentausend Zentner lauteres Silber, das gebe ich zum heiligen Hause Gottes außer allem, was ich zugerichtet habe, die Wände der Häuser zu überziehen, |
New Darby (EN) | three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses; |
Old Darby (EN) | three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses; |
KJV | Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal: |
Darby (FR) | -trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour revêtir les murs des maisons; |
Dutch SV | Drie duizend talenten gouds, van het goud van Ofir, en zeven duizend talenten gelouterd zilver, om de wanden der huizen te overtrekken; |
Persian | یعنی سه هزار وزنه طلا از طلای اُوفیر و هفت هزار وزنۀ نقرۀ خالص به جهت پوشانیدن دیوارهای خانهها. |
WLC | שְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים כִּכְּרֵ֥י זָהָ֖ב מִזְּהַ֣ב אֹופִ֑יר וְשִׁבְעַ֨ת אֲלָפִ֤ים כִּכַּר־כֶּ֙סֶף֙ מְזֻקָּ֔ק לָט֖וּחַ קִירֹ֥ות הַבָּתִּֽים׃ |
LXX | τρισχίλια τάλαντα χρυσίου τοῦ ἐκ σουφιρ καὶ ἑπτακισχίλια τάλαντα ἀργυρίου δοκίμου ἐξαλειφθῆναι ἐν αὐτοῖς τοὺς τοίχους τοῦ ἱεροῦ |