Hosea 9,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Was werdet ihr tun am Tag der Feier und am Tag des Festes des HERRN?
Hosea 9,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Was | H4100 | מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh) | mâh mah mâ ma meh |
werdet ihr | |||
tun | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
am | |||
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
der Feier und am | |||
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
des | |||
Festes | H2282 | חג חג (chag châg) | chag châg |
des | |||
HERRN? | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
[?] | H4150 | מועדה מעד מועד (mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh) | mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Was werdet ihr tun am Tag der Feier und am Tag des Festes des HERRN? |
ELB-CSV | Was werdet ihr tun am Tag der Festzeit und am Tag des Festes des HERRN? |
ELB 1932 | Was werdet ihr tun am Tage der Feier und am Tage des Festes Jehovas? |
Luther 1912 | Was wollt ihr alsdann an den Jahrfesten und an den Feiertagen des HERRN tun? |
New Darby (EN) | What will you do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah? |
Old Darby (EN) | What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah? |
KJV | What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? |
Darby (FR) | Que ferez-vous au jour de l'assemblée, et au jour de fête de l'Éternel? |
Dutch SV | Wat zult gijlieden dan doen op een gezetten hoogtijdsdag, en op een feestdag des HEEREN? |
Persian | پس در ایام مواسم و در ایام عیدهای خداوند چه خواهید كرد؟ |
WLC | מַֽה־תַּעֲשׂ֖וּ לְיֹ֣ום מֹועֵ֑ד וּלְיֹ֖ום חַג־יְהוָֽה׃ |
LXX | τί ποιήσετε ἐν ἡμέρᾳ πανηγύρεως καὶ ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς τοῦ κυρίου |