Hohelied 6,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

wie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
Hohelied 6,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
wie ein
SchnittstückH6400
פּלח (pelach)
pelach
einer Granate ist deine
SchläfeH7541
רקּה (raqqâh)
raqqâh
hinter[H4480
H1157]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
בּעד (be‛ad)
min minnîy minnêy
be‛ad
deinem
Schleier.H6777
צמּה (tsammâh)
tsammâh
[?]H7416
רמּן רמּון (rimmôn rimmôn)
rimmôn rimmôn

Bibelübersetzungen

ELB-BKwie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
ELB-CSVwie ein Schnittstück eines Granatapfels ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
ELB 1932wie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
Luther 1912Deine Wangen sind wie ein Ritz am Granatapfel zwischen deinen Zöpfen.
New Darby (EN)As a piece of a pomegranate are ŷour temples Behind ŷour veil.
Old Darby (EN)As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
KJVAs a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.
Darby (FR)ta joue est comme un quartier de grenade derrière ton voile.
Dutch SVUw wangen zijn als een stuk van een granaatappel tussen uw vlechten.
Persian
شقیقه‌هایت‌ در عقب‌ برقع‌ تو مانند پاره‌ انار است‌.
WLC
כְּפֶ֤לַח הָרִמֹּון֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃
LXX
ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου καὶ ἡ λαλιά σου ὡραία ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου

3 Kommentare zu Hohelied 6