2. Korinther 11,22 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Sind sie Hebräer? Ich auch. Sind sie Israeliten? Ich auch. Sind sie Abrahams Nachkommen? Ich auch.
2. Korinther 11,22 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Sind | G1526 | εἰσί (eisi) | eisi |
sie | |||
Hebräer? | G1445 | Ἑβραῖος (Hebraios) | Hebraios |
Ich | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
auch. | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
Sind | G1526 | εἰσί (eisi) | eisi |
sie | |||
Israeliten? | G2475 | Ἰσραηλίτης (Israēlitēs) | Israēlitēs |
Ich | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
auch. | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
Sind | G1526 | εἰσί (eisi) | eisi |
sie | |||
Abrahams | G11 | Ἀβραάμ (Abraam) | Abraam |
Nachkommen? | G4690 | σπέρμα (sperma) | sperma |
Ich | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
auch. | G2504 | {κἀγώ} {κἀμοί} κἀμέ (kagō kamoi kame) | kagō kamoi kame |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Sind sie Hebräer? Ich auch. Sind sie Israeliten? Ich auch. Sind sie Abrahams Nachkommen? Ich auch. |
ELB-CSV | Sind sie Hebräer? Ich auch. Sind sie Israeliten? Ich auch. Sind sie Abrahams Nachkommen? Ich auch. |
ELB 1932 | Sind sie Hebräer? ich auch. Sind sie Israeliten? ich auch. Sind sie Abrahams Same? ich auch. |
Luther 1912 | Sie sind Hebräer? Ich auch! Sie sind Israeliter? Ich auch! Sie sind Abrahams Same? Ich auch! |
New Darby (EN) | Are they Hebrews? I also. Are they Israelites? I also. Are they seed of Abraham? I also. |
Old Darby (EN) | Are they Hebrews? I also. Are they Israelites? I also. Are they seed of Abraham? I also. |
KJV | Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. |
Darby (FR) | Sont-ils Hébreux? -moi aussi. Sont-ils Israélites? -moi aussi. Sont-ils la semence d'Abraham? -moi aussi. |
Dutch SV | Zijn zij Hebreën? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook. Zijn zij het zaad van Abraham? Ik ook. |
Persian | آیا عبرانی هستند؟ من نیز هستم! اسرائیلی هستند؟ من نیز هستم! از ذریّت ابراهیم هستند؟ من نیز میباشم! |
WHNU | εβραιοι εισιν καγω ισραηλιται εισιν καγω σπερμα αβρααμ εισιν καγω |
BYZ | εβραιοι εισιν καγω ισραηλιται εισιν καγω σπερμα αβρααμ εισιν καγω |
5 Kommentare zu 2. Korinther 11
- Betrachtung über 2. Korinther (Synopsis) > Kapitel 11 (J.N. Darby)
- Der 2. Brief an die Korinther > Kapitel 11 (F.B. Hole)
- Der zweite Brief an die Korinther > Kapitel 11 (H.C. Voorhoeve)
- Der zweite Brief an die Korinther > Kapitel 11 (H. Smith)
- Unterredungen über den zweiten Brief an die Korinther > Kapitel 11 (H. Rossier)