1. Thessalonicher 5,28 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
1. Thessalonicher 5,28 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GnadeG5485
χάρις (charis)
charis
unseresG2257
ἡμῶν (hēmōn)
hēmōn
HerrnG2962
κύριος (kurios)
kurios
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
sei
mitG3326
μετά (meta)
meta
euch!G5216
ὑμῶν (humōn)
humōn

Bibelübersetzungen

ELB-BKDie Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
ELB-CSVDie Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
ELB 1932Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
Luther 1912Die Gnade unseres Herrn Jesu Christi sei mit euch! Amen.
New Darby (EN)The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Old Darby (EN)The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
KJVThe grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. {The first epistle to the Thessalonians was written from Athens.}
Darby (FR)Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!
Dutch SVDe genade van onzen Heere Jezus Christus zij met ulieden. Amen.
Persian
فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد. آمین.
WHNU
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
BYZ
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων αμην

5 Kommentare zu 1. Thessalonicher 5