1. Samuel 18,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Saul sah und erkannte, dass der HERR mit David war; und Michal, die Tochter Sauls, hatte ihn lieb.
1. Samuel 18,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
sah | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
und | |||
erkannte, | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
mit | H5973 | עם (‛im) | ‛im |
David | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
war; und | |||
Michal, | H4324 | מיכל (mîykâl) | mîykâl |
die | |||
Tochter | H1323 | בּת (bath) | bath |
Sauls, | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
hatte | H157 | אהב אהב ('âhab 'âhêb) | 'âhab 'âhêb |
ihn | |||
lieb. | H157 | אהב אהב ('âhab 'âhêb) | 'âhab 'âhêb |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Saul sah und erkannte, dass der HERR mit David war; und Michal, die Tochter Sauls, hatte ihn lieb. |
ELB-CSV | Und Saul sah und erkannte, dass der HERR mit David war; und Michal, die Tochter Sauls, hatte ihn lieb. |
ELB 1932 | Und Saul sah und erkannte, daß Jehova mit David war; und Michal, die Tochter Sauls, hatte ihn lieb. |
Luther 1912 | Und Saul sah und merkte, dass der HERR mit David war. Und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb. |
New Darby (EN) | And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul’s daughter loved him. |
Old Darby (EN) | And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him. |
KJV | And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul's daughter loved him. |
Darby (FR) | Et Saül vit et connut que l'Éternel était avec David; et Mical, fille de Saül, l'aimait. |
Dutch SV | En Saul zag en merkte, dat de HEERE met David was; en Michal, de dochter van Saul, had hem lief. |
Persian | و شاؤل دید و فهمید كه خداوند با داود است. و میكال دختر شاؤل او را دوست میداشت. |
WLC | וַיַּ֤רְא שָׁאוּל֙ וַיֵּ֔דַע כִּ֥י יְהוָ֖ה עִם־דָּוִ֑ד וּמִיכַ֥ל בַּת־שָׁא֖וּל אֲהֵבַֽתְהוּ׃ |
LXX | καὶ εἶδεν σαουλ ὅτι κύριος μετὰ δαυιδ καὶ πᾶς ισραηλ ἠγάπα αὐτόν |