1. Chronika 5,24 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und dies waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: nämlich Epher und Jischi und Eliel und Asriel und Jeremja und Hodawja und Jachdiel, tapfere Kriegsmänner, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser.
1. Chronika 5,24 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
dies | H428 | אלּה ('êlleh) | 'êlleh |
waren die | |||
Häupter | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
ihrer | |||
Vaterhäuser: | [H1004 H1] | בּית (bayith) אב ('âb) | bayith 'âb |
nämlich | |||
Epher | H6081 | עפר (‛êpher) | ‛êpher |
und | |||
Jischi | H3469 | ישׁעי (yish‛îy) | yish‛îy |
und | |||
Eliel | H447 | אליאל ('ĕlîy'êl) | 'ĕlîy'êl |
und | |||
Asriel | H5837 | עזריאל (‛azrîy'êl) | ‛azrîy'êl |
und Jeremja und | |||
Hodawja | H1938 | הודויה (hôdavyâh) | hôdavyâh |
und | |||
Jachdiel, | H3164 | יחדּיאל (yachdîy'êl) | yachdîy'êl |
tapfere | H2428 | חיל (chayil) | chayil |
Kriegsmänner, | [H582 H1368] | אנושׁ ('ĕnôsh) גּבּר גּבּור (gibbôr gibbôr) | 'ĕnôsh gibbôr gibbôr |
Männer | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
von | |||
Namen, | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
Häupter | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
ihrer | |||
Vaterhäuser. | [H1004 H1] | בּית (bayith) אב ('âb) | bayith 'âb |
[?] | H3414 | ירמיהוּ ירמיה (yirmeyâh yirmeyâhû) | yirmeyâh yirmeyâhû |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und dies waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: nämlich Epher und Jischi und Eliel und Asriel und Jeremja und Hodawja und Jachdiel, tapfere Kriegsmänner, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. |
ELB-CSV | Und dies waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: nämlich Epher und Jischi und Eliel und Asriel und Jirmeja und Hodawja und Jachdiel, tapfere Kriegsmänner, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. |
ELB 1932 | Und dies waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: nämlich Epher und Jischi und Eliel und Asriel und Jeremja und Hodawja und Jachdiel, tapfere Kriegsmänner, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. - |
Luther 1912 | Und diese waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: Epher, Jesei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodavja, Jahdiel, gewaltige Männer und berühmte Häupter in ihren Vaterhäusern. |
New Darby (EN) | And these were the heads of their fathers’ houses: Epher, and Jishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers’ houses. |
Old Darby (EN) | And these were the heads of their fathers' houses: Epher, and Jishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, heads of their fathers' houses. |
KJV | And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers. {famous…: Heb. men of names} |
Darby (FR) | Et ce sont ici les chefs de leurs maisons de pères: Épher, et Jishi, et Éliel, et Azriel, et Jérémie, et Hodavia, et Jakhdiel, forts et vaillants hommes, gens de renom, chefs de leurs maisons de pères. |
Dutch SV | Dezen nu waren de hoofden hunner vaderlijke huizen, te weten: Hefer, en Jiseï, en Elíël, en Azriël, en Jeremía, en Hodávja, en Jahdíël; mannen sterk van kracht, mannen van naam, hoofden der huizen hunner vaderen. |
Persian | و اینانند رؤسای خاندانآبای ایشان عافَر و یشْعِی و اَلیئیل و عَزْریئیل و اِرْمیا و هُوْدَوْیا و یحْدیئیل كه مردان تنومند شجاع و ناموران و رؤسای خاندان آبای ایشان بودند. |
WLC | וְאֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית־אֲבֹותָ֑ם וְעֵ֡פֶר וְיִשְׁעִ֡י וֶאֱלִיאֵ֡ל וְ֠עַזְרִיאֵל וְיִרְמְיָ֨ה וְהֹודַוְיָ֜ה וְיַחְדִּיאֵ֗ל אֲנָשִׁים֙ גִּבֹּ֣ורֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֣י שֵׁמֹ֔ות רָאשִׁ֖ים לְבֵ֥ית אֲבֹותָֽם׃ |
LXX | καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκου πατριῶν αὐτῶν οφερ καὶ ισεϊ καὶ ελιηλ καὶ εσδριηλ καὶ ιερμια καὶ ωδουια καὶ ιεδιηλ ἄνδρες ἰσχυροὶ δυνάμει ἄνδρες ὀνομαστοί ἄρχοντες τῶν οἴκων πατριῶν αὐτῶν |